A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
y thu
bye and take care much
Última atualização: 2016-04-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
estoy aburrido y consada
how are you my black friend
Última atualização: 2020-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bn bn y thu
bn bn and thu
Última atualização: 2015-08-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
“sería tan aburrido y difícil”.
“it would be so boring and difficult.”
Última atualização: 2017-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
trabajo aburrido y largo de recogida,
of gathering, formatting and checking
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bieen y thu?
bieen and thu?
Última atualização: 2013-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
yo estoy aqui aburrido y sin ganas de dormir
i'm here bored and want to sleep
Última atualização: 2016-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
los soldados tienen un trabajo aburrido y desagradable.
the soldiers have an unpleasant and boring job.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a la vez, el trabajo se hace aburrido y repetitivo.
at the same time, the work gets repetitive and boring.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
algunos han criticado el estilo de larsson por aburrido y pedante.
larsson's prose style has come under fire for being dull and pedantic. in particular, critics highlight the countless cups of coffee, the painstaking descriptions of what characters eat and drink, the clothes they select for a particular occasion, and the electronic gadgets they use.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
al principio resulta divertido, luego aburrido y por último insoportable.
at first this appears amusing, then boring, and in the end disgusting.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el interfaz es algo aburrido y el procedimiento de registro es tambíen complicado.
the interface is somewhat sallow and the registration procedure complicated.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
como resultado, la vida en el espacio puede parecer aburrido y sin incidentes.
as a result, life in space may seem uneventful and boring.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el mundo será más uniforme y aburrido y quizá se redefina el concepto de talento.
the world will become more uniform and boring, and talent may be redefined.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
asegura una buena cobertura de los peinados de cabello blanco reviviendo aburrido y apagado.
ensures good coverage of white hair hairstyles reviving dull and off.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fido aburrido y su su trabajo para pasar un buen rato con él! ayuda fido coger...
fido's bored and its your job to have some fun with him! help fido catch all...
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a veces, puede parecer aburrido y poco guay no poder comer algo que los otros comen.
sometimes not being able to eat what everyone else can may seem boring and not look cool.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no obstante, fue etiquetado como aburrido y anticuado, y perdió su atractivo ante las generaciones más jóvenes.
nonetheless it had been had been labelled as boring and old-fashioned and lost its attraction among the younger generation.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sé que muchos diputados lo encuentran demasiado técnico, muy aburrido y a veces, incluso, pedante.
i know a lot of members find them very technical, very boring and indeed at times pedantic.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
nada, aburrida y tu?
would love to see you
Última atualização: 2023-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: