A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Si el tiempo transcurrido es superior a 45 minutos, la susp ensión reconstituida debe desecharse correctamente y debe prepararse una dosis nueva.
If elapsed time is greater than 45 minutes, the reconstituted suspension should be discarded appropriately and a new dose prepared.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Cuando se reciba cualquiera de los caracteres INTR, QUIT, SUSP o DSUSP, generar la señal correspondiente.
When any of the characters INTR, QUIT, SUSP, or DSUSP are received, generate the corresponding signal.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Y tuvo una gran idea: probar una suspo-emulsión.
And he had a great idea: to try a suspo-emulsion.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando se reciba cualquiera de los caracteres INTR, QUIT, SUSP, o DSUSP, generar la señal correspondiente.
When any of the characters INTR, QUIT, SUSP, or DSUSP are received, generate the corresponding signal.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Cuando se reciba cualquiera de los caracteres INTR, QUIT, SUSP o DSUSP, generar la seà ±al correspondiente.
When any of the characters INTR, QUIT, SUSP, or DSUSP are received, generate the corresponding signal.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
La suspo-emulsión de Walter funcionaba también bajo condiciones de campo. Entretanto hallamos también que, aplicado en pour-on, el diciclanil se esparcía en la lana, pero no mucho más allá del lugar de aplicación, y sólo lentamente.
Walter’s suspo-emulsion approach seemed to work. In the meantime we had also found out that once applied as a pour-on, dicyclanil would spread throughout the wool, but not too far away from the application site and only quite slowly.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Durante su tratamiento en la institución, el paciente contrajo una enfermedad concomitante, y se le diagnosticó un infiltrado pulmonar hiliobasilar derecho en regresión (susp. específica).
The accompanying disease which the patient got while being treated at the Institution was Dg: Infiltratio pulm. hilobasilis 1. dex in regressionem susp. specifica.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Con el fin de promover esa interconexión se están mejorando algunos mecanismos, como el Sistema Único de Seguridad Pública ( "Sistema Único de Segurança Pública-SUSP ") que asigna a la Unión el papel de gestor de una estrategia nacional de seguridad pública y refuerza la acción cooperativa y sistémica de los Estados federales, sentando las bases para la creación del Sistema Nacional de Estadísticas de Seguridad Pública y Justicia Penal.
In order to promote such interlinking, mechanisms such as the Single System of Public Safety ( "Sistema Único de Segurança Pública - SUSP ") are being improved, which assigns to the Union the role of manager of a national strategy on public security and reinforces the cooperative and systemic action of the Federal States, creating the basis for the institution of the National System of Public Security and Criminal Justice Statistics.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Las iniciativas del Gobierno federal, como el SUSP (Sistema Unificado de Seguridad Pública), se muestran muy dispersadas y no son acompañadas de las necesarias medidas de seguimiento.
The initiatives of the federal government, as the SUSP (Single Public Security System) were too much sparse and separate, and no follow-up measure has been planned to monitor the efficiency of the SUSP's actions.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
* 2009 Fusión de las sucursales SUSPA-DSI y contec en DYWIDAG-Systems International GmbH, Alemania.
2009 saw the merger of DYWIDAG-Systems International GmbH,Germany with subsidiaries including SUSPA-DSI and contec.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Las propiedades de vertido (incluido el residuo lavado) de las suspensiones (por ejemplo, concentrados en suspensión y suspo-emulsiones) deberán determinarse y señalarse con arreglo al método CICAP MT 148.
The pourability (including rinsed residue) of suspensions (e.g. suspension concentrates, suspo-emulsions), must be determined and reported according to CIPAC Method MT 148.
La fluidibilidad (incluido el residuo lavado) de las suspensiones (por ejemplo, concentrados en suspensión y suspo-emulsiones) deberán determinarse e indicarse con arreglo al método CICAP MT 148.
The pourability (including rinsed residue) of suspensions (e.g. suspension concentrates, suspo-emulsions), must be determined and reported according to CIPAC Method MT 148.
Las aplicaciones Susp-Droit (suspensión de los derechos de aduana) y DB-NIM (sistema armonizado) entraron en fase operativa y permitieron la aplicación de procedimientos de producción especiales mediante la creación de bases de datos para la generación de copias electrónicas.
The SUSP-Droit (customs duty suspensions) and DB-NIM (harmonized system) applications came into operation, which enabled special operating procedures to be set by establishing databases for the generation of electronic copies.
— SUSP-DROIT: estudio de viabilidad de la automatización de la gestión de las «suspensiones de los derechos de aduana» que se publican en la serie L del Diario Oficial (estudio previo y detallado).
— SUSP-Droit: feasibility study covering automated management of the 'customs duty suspensions' published in the L-OJ (preliminary and detailed studies).
— SGML-ED: — Susp-Droit: actos periódicos relativos al sector agrario, catálogo de especies de plantas, instituciones de crédito, base de datos presupuestarios, sistema armonizado, nuevo procedimiento de producción de los documentos COM+PE, editor SGML, suspensión de los derechos de aduana.
SGML-Ed: SUSP-DROIT: periodic agricultural instruments, catalogue of plant species, credit institutions, budgetary database, harmonized system, new procedure for production of COM and EP documents, SGML editor, customs duty suspensions.
Si se marca esta opción, K3b generará el Protocolo de Compartición de Uso de Sistema (siglas en inglés SUSP) especificado por el protocolo de intercambio Rock Ridge (IEEE-P1282). Rock Ridge extiende el sistema de archivos ISO-9660 con funciones iguales a los sistemas de archivos de UNIX (permisos, enlaces simbólicos, nombre de archivo muy largos,...). Usa caracteres basados en ISO-8859 o UTF-16 y permite octetos de 255. Las extensiones Rock Ridge están ubicadas al final de cada registro de directorio ISO-9660. Esto hace que el árbol Rock Ridge esté estrechamente emparejado al árbol ISO-9660. Es altamente recomendable usar las extensiones Rock Ridge en cualquier CD o DVD.
If this option is checked, K3b will generate the System Use Sharing Protocol records (SUSP) specified by the Rock Ridge Interchange Protocol (IEEE-P1282). Rock Ridge extends the ISO-9660 filesystem by features equal to the UNIX filesystems (permissions, symbolic links, very long filenames,...). It uses ISO-8859 or UTF-16 based characters and allows 255 octets. Rock Ridge extensions are located at the end of each ISO-9660 directory record. This makes the Rock Ridge tree closely coupled to the ISO-9660 tree. It is highly recommended to use Rock Ridge extensions on every data CD or DVD.
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.