Você procurou por: ¿duermen tus sobrinos en casa de tu abuela (Espanhol - Inglês)

Espanhol

Tradutor

¿duermen tus sobrinos en casa de tu abuela

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

te quedas dos horas en casa de tu amigo.

Inglês

you stay with your friend for two hours.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

tu tienes tu propia habitación en casa de tu familia anfitriona .

Inglês

you will have your own room in an apartment or house of your host family.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

nos reuníamos en la casa de tu abuela, todos nosotros, sentados alrededor de los hornos de fuego, celebrando las noches de ramadán.

Inglês

we used to gather in your grandmother's house, all of us, sitting around the fire ovens, celebrating the nights of ramadan.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

eso sí, no vayas a casa de tu abuela a comer un domingo y le digas que con un sándwich tienes suficiente.

Inglês

but don’t go to your grandma’s for lunch on a sunday and tell her you will only have a sandwich.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

te separaban de tu familia y te metían en casa de acogida para madres solteras.

Inglês

you were separated from your family and placed into mother and baby homes.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

23 y dijo: ¿de quién eres hija? ruégote me digas, ¿hay lugar en casa de tu padre donde posemos?

Inglês

23 and said, whose daughter are you? please tell me. is there room in your father's house for us to lodge in?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

23 y dijo: «¿de quién eres hija? dime: ¿hay en casa de tu padre sitio para hacer noche?»

Inglês

23 and said to her, whose daughter are you? is there room in your father's house for us?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

24:23 y dijo: ¿de quién eres hija? ruégote me digas, ¿hay lugar en casa de tu padre donde posemos?

Inglês

24:23 and said, whose daughter are you? tell me, i pray you: is there room in your father's house for us to lodge in?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

27:10 no dejes a tu amigo, ni al amigo de tu padre; ni entres en casa de tu hermano el día de tu aflicción.

Inglês

so does earnest counsel from a man’s friend. 27:10 don’t forsake your friend and your father’s friend.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

más que estudiar en una escuela de español centralizada, darás clase en grupos pequeños en casa del profesor o en casa de tu familia anfitriona, o incluso en un centro cultural.

Inglês

rather than studying at a centralized spanish school, you will take classes in small groups either at the home of a teacher or host family, or at a cultural center.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

como resultado, como líder de banda tenías, sí, poder, una buena vida. pero al final del día, terminabas viviendo en casa de tu madre.

Inglês

so, as a result, as a gang leader, you had, you know, power -- it's a pretty good life -- but the thing was, in the end, you were living at home with your mother.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

10 no dejes á tu amigo, ni al amigo de tu padre; ni entres en casa de tu hermano el día de tu aflicción. mejor es el vecino cerca que el hermano lejano.

Inglês

10 thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

27:10 no dejes á tu amigo, ni al amigo de tu padre; ni entres en casa de tu hermano el día de tu aflicción. mejor es el vecino cerca que el hermano lejano.

Inglês

27:10 yours own friend, and your father's friend, forsake not; neither go into your brother's house in the day of your calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y vino un varón de dios á eli, y díjole: así ha dicho jehová: ¿no me manifesté yo claramente á la casa de tu padre, cuando estaban en egipto en casa de faraón?

Inglês

there came a man of god to eli, and said to him, thus says yahweh, did i reveal myself to the house of your father, when they were in egypt [in bondage] to pharaoh's house?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

11 entonces dijo judá a su nuera tamar: «quédate como viuda en casa de tu padre hasta que crezca mi hijo selá.» pues se decía: «por si acaso muere también él, lo mismo que sus hermanos.»

Inglês

11 then judah said to tamar, his daughter-in-law, go back to your father's house and keep yourself as a widow till my son shelah becomes a man: for he had in his mind the thought that death might come to him as it had come to his brothers.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,953,402,629 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK