Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a que hubiera lugar
which may be proper
Última atualização: 2013-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
suiza lo lamenta y extraerá las conclusiones a que hubiere lugar.
switzerland regretted that failure and would draw the appropriate conclusions.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si hubiere lugar, el régimen estadístico.
where appropriate, statistical procedure.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 4
Qualidade:
todo lo anterior sin perjuicio de las acciones penales a que hubiere lugar.
all the foregoing is without prejudice to any criminal proceedings to which it might give rise.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todo lo anterior, sin perjuicio de la responsabilidad penal a que hubiere lugar.
the foregoing shall be without prejudice to such criminal liability as may exist.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e) si hubiere lugar, el régimen estadístico.
(e) where appropriate, statistical procedure.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
216. todo lo anterior sin perjuicio de la responsabilidad penal a que hubiere lugar. "
216. "all the foregoing is without prejudice to any criminal responsibility that may arise. "
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
a) que hubiera tenido lugar un "ataque ";
(a) there has been an "attack ";
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dicha licencia obligatoria será concedida sin perjuicio de las sanciones a que hubiere lugar en aplicación del decreto legislativo antes mencionado.
the said compulsory license shall be granted without prejudice to such sanctions as may be applicable under the aforementioned legislative decree.
la celac demanda el esclarecimiento de los hechos, que constituyen una violación del derecho internacional, y las explicaciones a que hubiere lugar.
celac calls for a clarification and explanation of these actions, which constitute a violation of international law.
sin perjuicio de los dispuesto anteriormente, en todos los casos se pasarán los antecedentes a la justicia ordinaria a los demás efectos a que hubiere lugar.
without prejudice to the above provisions, the facts shall in all cases be referred to the ordinary courts for any further action they may deem appropriate.
sin perjuicio de las sanciones penales a que hubiere lugar, será deportado del territorio nacional el extranjero que incurra en alguna de las siguientes causales:
without prejudice to any criminal penalties that may ensue, aliens shall be deported from the national territory on any of the following grounds:
la república del iraq se reserva el derecho a exigir las indemnizaciones a que hubiere lugar según por los daños que estos actos ocasionan al pueblo y a la república del iraq.
the republic of iraq affirms its right to seek legal compensation for the damage being inflicted on the iraqi people and the iraqi state by these actions.
asimismo, la república del iraq reitera su legítimo derecho a exigir las indemnizaciones legales a que hubiere lugar por los daños que ocasionan a sus ciudadanos estos actos de provocación.
the republic of iraq affirms its right to seek legal compensation for the losses suffered by its citizens as a result of these provocative acts.