Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
accordingly i will not do so.
accordingly i will not do so.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obviously, fuel use and environmental problems arising from mining and extraction of coal or gas increase accordingly.
obviously, fuel use and environmental problems arising from mining and extraction of coal or gas increase accordingly.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accordingly, there existed a period of about four months from february to may 1300, when the mongol il-khan was the de facto lord of the holy land.
accordingly, there existed a period of about four months from february to may 1300, when the mongol il-khan was the de facto lord of the holy land.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accordingly, frederik iv had agreed in a convention of 1711 that stralsund along with northern swedish pomerania should be annexed by august the strong, elector of saxony and king of poland-lithuania.
accordingly, frederik iv had agreed in a convention of 1711 that stralsund along with northern swedish pomerania should be annexed by august the strong, elector of saxony and king of poland-lithuania.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
87. el sr. diaconu sugiere que se añada la palabra "accordingly " al comienzo del párrafo para destacar el nexo que existe entre el párrafo 9 y el párrafo 10.
87. mr. diaconu suggested that the word “accordingly” should be inserted at the beginning of the paragraph in order to emphasize the link between paragraphs 9 and 10.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
accordingly, the depositary considered that the change proposed by canada to the english and french versions of b1030 had a different substantive meaning from the existing wording and with other language versions of the convention and, thus, appeared to be an amendment, not a correction.
accordingly, the depositary considered that the change proposed by canada to the english and french versions of b1030 had a different substantive meaning from the existing wording and with other language versions of the convention and, thus, appeared to be an amendment, not a correction.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ã © ste
Última atualização: 2012-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível