Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
esposa de un pescador de gambas y cigalas, a sus treinta años, es también madre de dos niños de 3 y 6 años.
the wife of a shrimp and norway lobster fisherman, at age 30 she is also the mother of two boys, aged 3 and 6.
el imperial inventó una receta especial a base de un gratinado de gambas y lenguado para la reina isabel de gran bretaña cuando ella estuvo de visita en 1975.
the imperial came up with a recipe for gratin featuring prawns and tongue sole for britain's queen elizabeth when she visited in 1975.
a)jugo de pollo con soja y limón: tostar en horno huesos de dos pollos y mojarlos con un poco de salsa de soja al final.
a) chicken juice with soy and lemon: brown the bones of two chickens in the oven and moisten with a little soy sauce at the end.
7. ultimamente, nuestras esfuerzos de organización colectiva están dando fruto; tenemos un barco y estamos empezando a prepararnos para la venta de gambas y pescado.
7. our recent efforts to organize ourselves collectively have borne fruit; we have a boat and are organizing to sell shrimp and fish.
se mantienen las posibilidades de pesca de gambas, y se ha introducido un nuevo tipo, la pesca pelágica, que abre el acuerdo a otros países comunitarios como alemania y los países bajos.
also, the fishing opportunities for shrimps and prawns are maintained and a new type of fishery is included - pelagic fishing - which opens up the agreement to other eu countries such as germany and the netherlands.
la cocción de gambas y moluscos a bordo deberá cumplir las disposiciones establecidas en el apartado 5 del punto i del capítulo iii y en la letra a) del apartado 7 del punto iv del capítulo iv del anexo.
the cooking of shrimps and molluscs on board must comply with the provisions of chapter iii, section i(5), or chapter iv, section iv(7), of the annex.
la comisión ha propuesto una serie de modificaciones progresivas de las actuales medidas técnicas entre las que se incluye el segmento de malla cuadrada, un aumento del tamaño de la malla, tamices o rejillas para filtrar las capturas de gambas y otras especies.
the commission has proposed a number of progressive changes in the current technical measures including square mesh panel, increase in mesh size, grates or grids to filter out the shrimp catches and others.
esto le permite sobrevivir en el acuario con una dieta basada principalmente en artemia salina enriquecida con troceados de gambas y mejillones, aunque no es un pez fácil dado que necesita grandes espacios, no tolera a los congéneres y a menudo agrede también a otros compañeros de tanque.
this allows it to survive in aquarium with a diet initially based on the artemia salina and, later, on shakes of mussels and shrimps, but it is not easy because it needs large spaces, does not tolerate the conspecifics and often attacks also the other guests.
según los datos de 1999, la producción de gambas y camarones de agua dulce era de 23 toneladas anuales y la de peces ornamentales, de 5 toneladas (1 millón de unidades de 5 gramos cada una).
according to the figures available for 1999, annual output of prawns was 23 tonnes and that of ornamental fish 5 tonnes (1 million individuals, each weighing 5 grams).
utilizando sistemas de muestreo y métodos de detección adecuados, los estados miembros someterán cada partida de gambas y de carne de aves de corral importadas de tailandia que vaya acompañada de un certificado sanitario expedido antes del 21 de septiembre de 2002, a un análisis químico con el fin de cerciorarse de que los productos no presentan ningún peligro para la salud humana.
member states shall, using appropriate sampling plans and detection methods, subject each consignment of shrimps and poultrymeat imported from thailand and accompanied by a health certificate issued before the date of 21 september 2002, to a chemical test in order to ensure that the products concerned do not present a danger to human health.
(4) dado que la presencia de esta sustancia en productos alimentarios supone un riesgo potencial para la salud humana, deben tomarse y analizarse muestras de todas las partidas de gambas y de carne de aves de corral importadas de tailandia a fin de demostrar su salubridad.
(4) since the presence of this substance presents a potential risk for human health, all consignments of poultrymeat and shrimps imported from thailand should be sampled and analysed in order to demonstrate their wholesomeness.
699. el iraq también defiende que la reducción de las capturas de gamba y garropa de 1990 a 2001 se debió a la redoblada actividad pesquera y a la sobreexplotación de la mayoría de las poblaciones comerciales de peces y no a la invasión y ocupación.
iraq also contends that the reduction in the catches of shrimp and grouper for 1990 to 2001 was due to increased fishing effort and the over-exploitation of most of the commercial fish stocks and not due to the invasion and occupation.
este protocolo establece los derechos de pesca para la flota comunitaria en veintiséis atuneros cerqueros congeladores, dieciséis atuneros con líneas y cañas y palangreros de superficie, 8 800 trb (toneladas de registro bruto) mensuales de media anual para los arrastraros congeladores de gambas y 4 000 trb mensuales de media anual para los arrastraros congeladores de pescado y cefalópodos.
the protocol establishes the fishing possibilities for the community fleet as follows: 26 freezer tuna seiners; 16 pole-and-line tuna vessels and surface long-liners; 8 800 grt per month annual average for freezer shrimp trawlers and 4 000 grt annual average for freezer fin-fish and cephalopod trawlers.