Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cualquier intento de mancillar la reputación de este fondo es absolutamente inaceptable, no representa más que un caso de borreguismo político mal informado en el tema de las sensibilidades de irlanda del norte, y no es digno de este parlamento.
any attempt to sully the reputation of the ifi is totally unacceptable and amounts to ill-informed political bandwagoning on the sensitivities of northern ireland and are not worthy of this parliament.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de periodicidad trimestral, tabula sic es un periódico de 16 páginas a color -formato sábana- que desafía al mundo con la sana intención de agitar conciencias y herir el mal gusto. creemos a pies juntillas que fomentando el debate y abriendo la mente a otras disciplinas artísticas podremos luchar contra el borreguismo gastronómico.
with a quarterly frequency, tabula sic is a sheet-format newspaper with 16 pages in colour that challenges the world with the healthy intention of shaking consciences and hurting bad taste. we blindly believe that by promoting debate and opening up our minds to other artistic disciplines, we will be able to fight against gastronomic stupidity.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: