Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
come si chiamaran
what 's-his-name
Última atualização: 2022-04-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si come más de lo habitual
eating more than usual
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 53
Qualidade:
Referência:
me pregunto si come dinero.
i doubt whether he eats money. he believes in a bank account.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
· si come más de lo normal
ed· eating more than usual
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
come si dice diarrea in africano?🤣😂😂
eat if he says diarrhea in african? 🤣😂😂
Última atualização: 2020-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
¿cómo se llama?:come si chiama?
what is your name?: come si chiama?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si come demasiado poco o si omite una comida
if you eat too little or miss a meal
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 9
Qualidade:
Referência:
· si come demasiado poco o si omite una comida
if your blood sugar gets too high dic
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
come si chiama il tuo migliore amico d'infanzia
eat if chiama il tuo migliore amico d'infanzia
Última atualização: 2018-07-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
come si va dallo stesso allo stesso" ("tránsitos.
come si va dallo stesso allo stesso" ("transits.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
¿cómo se llama eso en italiano?:come si dice in italiano?
what is that called in italian?: come si dice in italiano?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: