Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sin embargo, cometeríamos un error.
this would be a mistake, however.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de otro modo cometeríamos errores políticos.
otherwise we shall commit political errors.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cometeríamos un grave error si no la utilizáramos.
we would be quite wrong not to use it.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
cometeríamos una manifiesta contravención jurídica si nos comportásemos de otro modo.
we would undoubtedly be breaking the law if we were to behave any differently in this case.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
creo que cometeríamos un grave error si no fuésemos en esa dirección.
you haven't rejected the zero rate altogether. i think that is a good thing.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yo creo, sin embargo, que cometeríamos un grave error si confiásemos en ello.
it will also encourage the united states to embark upon much needed reforms such as renouncing the gatt waiver.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si lo pasáramos por alto cometeríamos una omisión teórica y peor aún, una grave falta política.
to let it pass would be a theoretical omission – worse, a serious political error.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si son inocentes cometeríamos una gran injusticia y si son culpables estaríamos renunciando a toda posibilidad de demostrarlo.
if they are innocent it would be a cruel injustice, and if they are guilty we should be giving up all chance of bringing it home to them.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aquí están dadas las condiciones, si no sabemos aprovechar el momento histórico, cometeríamos un error .
“here we have the conditions, if we do not seize this historic moment, we will be making a mistake”.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si partiéramos de esta premisa, cometeríamos un fallo fatal y todos nosotros seríamos culpables de un acto criminal.
mexico has been granted 12 000 million dollars, 6 000 by the international institutions and 6 000 by commercial banks.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cometeríamos un gran error si no lo hiciéramos y mezcláramos el tratado de niza nuevamente con la declaración de laeken y el futuro europeo.
it would be a big mistake if we did not do this and if nice were to be once again mixed up with the laeken declaration and the future of europe.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
pero cometeríamos un error aún mayor si limitáramos nuestra perspectiva sólo a las repercusiones sobre la economía, olvidando las repercusiones sobre las personas.
however, we would be making an even greater mistake if we focused entirely on the economic consequences, and failed to take the impact on human beings into account.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicha diversidad se plasma en fiscalidades distintas. si tratáramos de igualarlas en la unión europea, cometeríamos sin duda un grave error.
these different habits are also reflected in different rates of duty and to now try to bring all this into line in the european community would certainly be a serious mistake.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
cometeríamos un verdadero delito de injusticia contra él, un acto absolutamente contrario a la equidad, al famoso summa injuria del refrán latino que todos conocemos.
that would be a travesty of justice and totally unfair: the famous summa injuria of the well-known latin dictum.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
creo que cometeríamos un enorme error si, para luchar contra la inmigración ilegal, no hiciéramos un esfuerzo de cooperación con los países de donde provienen los inmigrantes.
i believe that we would be making a great error if, in order to combat illegal immigration, we did not make an effort to cooperate with the countries from which the immigrants originate.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
también es esto, pero si se pensara que es sólo o preferentemente esto, cometeríamos el segundo grave error: el problema es también el del codesarrollo civil.
it is, but, if we think it is only or mainly that, we shall be making the second fundamental mistake: it is also a matter of joint civil development.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ahora bien, cometeríamos un grave error si subestimáramos la decisiva contribución que pueden proporcionar los países más desarrollados de occidente, y, en particular, los de europa occidental.
instead of being in poland the west german president and chancellor are in bonn.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero estoy convencida de que sería un error que todos cometeríamos aquí en el parlamento europeo si le apoyásemos a él o a una nueva comisión que no diga muy claramente que, en una situación de duda, no se va a decidir en favor del comercio o de la agricultura.
but i am convinced that we ourselves here in the european parliament would all be making a mistake if we supported him or a new commission that did not say very plainly whether in a situation where there is reason for doubt it will decide in favour of trade or in favour of agriculture.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
los estados unidos nos sirven a menudo de " ejemplo " para la libre economía de mercado, pero cometeríamos un error garrafal si los tomáramos como modelo en materia de política sanitaria.
for example, although we often take the united states as a model for the free market economy, it would be a fatal mistake to follow their lead in health policy.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
– señor presidente, cometeríamos un grave error si considerásemos la unión una mera entidad económica o un gran territorio de libre comercio, o incluso una especie de superestado que sustituye a los estados nacionales.
the european constitution will put the finishing touches to this monstrous edifice, which was begun over 40 years ago.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: