Você procurou por: cuando me allude con lo ke te pedi amor (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

cuando me allude con lo ke te pedi amor

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

cuando me llegó el turno, con lo loco que soy, me moví lo más cerca suyo.

Inglês

when my chance came, being crazy, i moved very close to him.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

me fascina mi clase!! sylvia nunca se molestó aún cuando me equivoqué con lo mismo miles de veces.

Inglês

i love my class!! sylvia never got mad even if i got the same thing wrong a hundred times.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

se me salen las lágrimas cuando me acuerdo de aquel momento de enorme alegría y lo contrasto con lo decepcionado que estoy ahora.

Inglês

the thought of the happiness at that moment and of discouragement of now makes my eyes watery.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

"sentí eso varias ocasiones cuando me topé con lo que yo llamo seres inferiores o demonios", respondió morehouse.

Inglês

"i felt that on several occasions when i encountered what i call lesser beings or demons," replied morehouse.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

cuando me alejaba caí en la cuenta que había intentado engañarme con lo del perro asesino, sencillamente porque la oveja no tenía ni una sola herida; a no ser que la hubiera matado de un susto...

Inglês

when i walked away i realized that he had tried to fool me with dog murderer, simply because the sheep had not a single wound unless they had killed a scare ...

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

es un regalo, pero depende de ti lo que haces con lo que el reverendo sacquety me dijo cuando me disponía a dar el regalo de nuevo a dios yo estaba convencido que era mi torturador.

Inglês

it is a gift, but it is up to you what you do with it as the reverend sacquety said to me when i wanted to give the gift back to the god i was convinced was my torturer.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

algo así es lo que traté de explicar con lo del público oyente cuando me refiero a que los miembros del público actúan en solitario y todo eso; yo no trataba de criticarlos ni de ser venenoso.

Inglês

and something like that i was trying to say with the whole question of the audience, when i talk about the members of the audience being solitary and all that sort of stuff, i was not attempting to criticize or to be nasty about it.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no estaba muy lejos en la ruta espiritual cuando me familiaricé con lo que los psicólogos llaman ego y subconsciente, lo que yo llamo el yo inferior y el yo superior, o la naturaleza centrada en uno mismo y la naturaleza centrada en dios. es como si fuésemos dos personas distintas, o como si tuviésemos dos naturalezas o dos voluntades con dos puntos de vista opuestos.

Inglês

i was not far down the spiritual road when i became acquainted with what the psychologists refer to as ego and conscience, which i call the lower self and the higher self, or the self-centered nature and the god-centered nature. it's as though we have two selves or natures or two wills with two contrary viewpoints.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de modo que dicen lo correcto y quienquiera que sea elegido puede hacer lo correcto, pero le comento que cuando regresé de kioto en 1997 con la inmensa felicidad de haber logrado un gran avance allí, y cuando me enfrenté al senado de los estados unidos, solo uno de entre 100 senadores estuvo dispuesto a votar para ratificar el tratado. lo que los candidatos dicen debe ir de la mano con lo que dice la gente.

Inglês

so they're saying the right things and they may -- whichever of them is elected -- may do the right thing, but let me tell you: when i came back from kyoto in 1997, with a feeling of great happiness that we'd gotten that breakthrough there, and then confronted the united states senate, only one out of 100 senators was willing to vote to confirm, to ratify that treaty. whatever the candidates say has to be laid alongside what the people say.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y quiero que mi trabajo y mi relación con lo que está “allá afuera” en mi vida sean una extensión de la relación que formo con la naturaleza y con mi ser superior – que el flujo entre los mundos interno y externo sea lo suficientemente suave para permitirme ser quien soy cuando me involucro con cosas externas.

Inglês

and i want my work and my relationship to what's "out there" in my life to be an extension of the relationship that i form to nature and to my higher self — to have the flow between the inner and the outer worlds be smooth enough to allow me to be who i am when i am involved with outer things.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

resumen: a lo largo de este trabajo lleve a cabo una investigación exhaustiva sobre el estudio de la psicomotricidad en la educación infantil, buscando fundamentalmente la bibliografía más reciente y procurando adaptarla a una psicomotricidad sensorial aplicada al primer ciclo de educación infantil, para terminar con su posterior aplicación práctica con el alumnado de esta etapa.cuando me confirmaron que mi trabajo fin de grado estaba relacionado con didáctica de la educación física, inmediatamente valore la posibilidad que tenía al trabajar en este ciclo, para empezar a conocer más a fondo el mundo de la psicomotricidad. me enfrasqué en buscar información en varias bibliotecas universitarias, en internet....después de consultar numerosa bibliografía me interesé por la metodología de bernard aucouturier, pedagogo francés y uno de los mayores especialistas en psicomotricidad. esta metodología era la que más encajaba con esta etapa educativa y con lo que yo quería trabajar. indague en varios libros y artículos relacionados con este profesional para empezar a experimentar con mis alumnos/as en algunas de las sesiones, el resto de las sesiones fueron de elaboración propia.palabras clave: investigación exhaustiva, psicomotricidad sensorial, educación infantil. metodología.

Inglês

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Última atualização: 2015-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,095,019 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK