A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
curitas
band aids
Última atualização: 2015-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
estos son solamente curitas que nada solucionan.
these are only band-aids that solve nothing.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aquí hay heridas que no pueden curarse con curitas o poesía.
there is hurt, here, that cannot be fixed by band-aids or poetry.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
recordando estas experiencias con las curitas me ayudó a estimular mi memoria hasta 1978.
recalling these experiences with the band aids helped spur my memory back to 1978.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tenemos mejores herramientas hoy así que ya no son necesarias curitas y cinta adhesiva!
we have better tools today so band-aids and masking tape are no longer necessary!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
prontamente, fuí informado que en tal teatro de operaciones, no había espejos ni curitas...
but i was promptly informed there were no mirrors in this operation theatre. and no plasters.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sin nadie que me ayudara, las manos golpeadas y las curitas se convirtieron en una ocurrencia regular.
with no one to assist me, bruised hands and band aids became a regular occurrence.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
prontamente, expresé la necesidad imperiosa de verme en el espejo antes de ser cubierto por lo que imaginaba sería un biombo de curitas.
i expressed an urge for a mirror to look at my face before being covered with what i thought, was going to be a screen of plasters.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tenga un botiquín de primeros auxilios cercano que contenga curitas y otros suministros necesarios y asegúrese de que su celular está completamente cargado cuando salga a alguna actividad.
have a first aid kit nearby that you can use, stocked with band-aids and other necessary supplies and make sure your cell phone is fully charged when heading out to an activity.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
las llamo "curitas de naturaleza" porque hay una idea generalizada en estados unidos de que el remedio para el urbanismo mutilado es la naturaleza.
i call them "nature band-aids" because there's a general idea in america that the remedy for mutilated urbanism is nature.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
por sugerencia de los clientes, por ejemplo, daily services introdujo bebidas refrescantes para acompañar el servicio, la aplicación de curitas durante el verano y la realización de la acción en lugares de trabajo.
in response to the customers' suggestions, daily services introduced refreshments, applied band-aids during the summer, and also started offering the service in the workplace.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la cueva de psigro, conocido como dicteon andron, es la cueva que según los escritores antiguos, fue nacido y crecido zeus, con la ayuda de cabra amaltia y de los curitas.
the psyhrou cave, known as the diktion andron, is where, according to ancient writers, zeus was born and raised with the help of the goat, amalthia, and the kourites.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ellos me visitaron y me dijeron: "¿por qué preguntas acerca de las curitas, sr. nichols?" yo sabía que no debía seguir con eso.
they visited me and said, “why are you asking about band aids, mr. nichols?” i knew better than to pursue that anymore.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sana sana curito de rana
i love you
Última atualização: 2020-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: