Você procurou por: entre comillas (Espanhol - Inglês)

Espanhol

Tradutor

entre comillas

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

imprimible y entre comillas

Inglês

mime encoding

Última atualização: 2014-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

debe ir entre comillas dobles.

Inglês

it must be placed in double quotes.

Última atualização: 2012-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

debe encerrar la ruta entre comillas.

Inglês

you should enclose the path in inverted commas.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

así es, "consulta", entre comillas.

Inglês

that's right... a quote-unquote "consultation."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

43 / entre comillas en el texto.

Inglês

9. these quotation marks appear in the original text.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

títulos de artículos (entre comillas).

Inglês

titles of articles (in quotes).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el texto siempre debe ir entre comillas.

Inglês

note that text must always be enclosed with quotation marks.

Última atualização: 2012-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el código “entre comillas” pasa la prueba

Inglês

the "quote-unquote" code stands the test of

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

es el texto de la leyenda entre comillas;

Inglês

the legend text, enclosed in quotation marks;

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

lo que se me entregó no estaba entre comillas.

Inglês

what was given to me was not within quotation marks.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

es la primera cadena de texto, entre comillas.

Inglês

the first text to be used for comparing texts.

Última atualização: 2017-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Espanhol

el apartado 8 tiene cuatro puntos entre comillas.

Inglês

i absolutely support mrs green in her complaint.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Espanhol

los números no se suman porque están entre comillas.

Inglês

the numbers are not added together because they are inside the quotes.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Espanhol

en lugar de esto, ponga entre comillas todo el mensaje.

Inglês

instead, you should enclose the message in double quotes.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Espanhol

el nombre del adaptador debe ser enmarcado entre comillas (" ").

Inglês

the adapter name must be enclosed in quotation marks (" ").

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

si una x está entre comillas, entonces el ordenador imprime x.

Inglês

if an x is inside quotation marks, then the computer prints x.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Espanhol

cualquier cosa entre comillas es tratada por el ordenador como texto.

Inglês

anything inside quotes, the computer treats as text.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Espanhol

para la búsqueda de una frase exacta, escríbala entre comillas (").

Inglês

to search for an exact phrase, enclose the quotation marks ("").

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

tenga en cuenta que un datavalue debe estar encerrado entre comillas.

Inglês

note datavalue should be enclosed in double quotes.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Espanhol

las definiciones de los términos entre comillas dobles ("…") son las siguientes:

Inglês

definitions of terms between "single quotation marks" are given in a technical note to the relevant item. definitions of terms between "double quotation marks" are as follows: n.b.:category references are given in brackets after the defined term.

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,927,606,379 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK