Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
“no deseamos entrometernos en política.
“no deseamos entrometernos en política.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no deseamos entrometernos en el debate general sobre la comitología.
the new approach to technical harmonisation and standardisation provides for the free movement of goods and a high level of health, consumer and environmental protection.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ca: no vamos a entrometernos políticamente ni interferir en ese sentido.
ca: we are not to get involved politically and interfere in that way.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no debemos entrometernos en la vida de otros, pero ustedes hagan allí lo que quieran.
we shouldn't meddle in the lives of other people.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
queremos establecer reglas que garanticen la equidad sin entrometernos con el contenido real de los medios de comunicación.
we want to set up basic rules that guarantee a level playing field without tampering with the actual content of the media.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
si lo hacemos, volveremos a entrometernos en la creación divina sacrificando y destruyendo animales sin necesidad alguna.
we will once again abuse god' s creation if we slaughter and destroy animals unnecessarily.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
significa combatir el terrorismo sin entrometernos en las libertades fundamentales y dejando que la unión europea pueda desempeñar un papel importante en la escena internacional.
it is the responsibility of each of the institutions, ourselves included, to ensure that a commission actually exists at a specific moment in time.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por lo tanto, al tiempo que felicito al gobierno portugués por dar ejemplo a otros, pido que no confundamos a los ciudadanos en esta cuestión al entrometernos en asuntos que no nos conciernen.
therefore whilst again congratulating the portuguese government that set an example to others, i appeal that we should not muddle people’s minds regarding this issue by entering into matters that do not concern us.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
para finalizar, deseo referirme a la declaración de mi colega de la unión europea, que nos advirtió que debiéramos abstenernos de entrometernos en la esfera de competencia de la asamblea general y en las propuestas del secretario general en lo que respecta a la reforma de la secretaría de las naciones unidas.
in closing, let me comment on the statement of my colleague from the european union, who cautioned us to refrain from trespassing on the proper domain of the general assembly and of the secretary-general’s proposals with regard to reform of the united nations secretariat.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por eso no deseamos entrometernos o interferir en el proceso correctivo de esa corriente de vida que se ha manifestado como enfermedad cuando todas las otras avenidas del ser interno han fallado en su intento por re-direccionar la actitud emocional negativa causante hacia una actitud emocional positiva, lógica y racional.
because of that we do not want to intrude or interfere in the corrective process of that life stream that has manifested as sickness when all other avenues of the inner being have failed in their attempt to re-direct the negative emotional attitude originator towards a positive emotional attitude, logical and rational.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esas acusaciones son, además, torpes: en vez de demonizar a una nación que es independiente desde hace tan solo doce años, deberíamos felicitarnos de los progresos que ha realizado en el camino de la democracia y no entrometernos de forma tan arrogante y moralizante en sus asuntos internos.
personally, i would be very glad to see this happen, but i know many european politicians would not welcome such a development.many thanks.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: