A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pero la fungibilidad de las inversiones de capital social era igual de baja que los activos de fomento de lts.
but the fungibility of share-capital investments was just as low as that of the lts promotion-related assets.
el efecto que el descenso de liquidez tendrá en la organización se agravará por la falta de fungibilidad de los otros recursos.
the impact on the organization of this drop in liquidity in regular resources is compounded by the lack of fungibility of other resources.
de todas maneras, en relación a dineros legales o ilegales, considero que debemos aplicar la teoría de la fungibilidad.
in any case, when it comes to whether or not the money was legal, i think we should apply the fungibility theory. let’s say that a donation of money that originated from drug trafficking operations is deposited into the checking account of someone who has worked and saved all her life and is completely unaware of that money’s illegal nature.
en términos más generales, la fungibilidad significa que puede ser difícil incluso distinguir la prestación de apoyo focalizado del apoyo presupuestario general.
more generally, fungibility means that even the provision of targeted support may be difficult to distinguish from general budgetary support.
en la recomendación 14, el grupo consultivo superior sugiere crear flexibilidad y fungibilidad dentro de las naciones unidas para permitir una respuesta más ágil.
60. the senior advisory group makes recommendations, under recommendation 14 below, to create flexibility and fungibility within the united nations to enable a more nimble response.
los principios de fungibilidad, equivalencia y proporcionalidad se aplicarán al material nuclear sujeto al acuerdo y las disposiciones detalladas del mismo se incluirán en el protocolo administrativo.
the principles of fungibility, equivalence and proportionality shall apply to nuclear material subject to the agreement and the detailed provisions thereof will be set out in the administrative arrangement.
* esta emisión comporta las cláusulas de fungibilidad habituales de las emisiones euro-afluentes pero el cupón y el vencimiento concuerdan con el mercado del gilt.
* although this issue includes eurotributary fungibility clauses, the coupon and maturity are in line with gilts.
en ciertos aspectos, los «intercambios de obligaciones» se justifican por la lógica científica y son consecuencia de la fungibilidad de los materiales nucleares.
in some ways obligation exchanges are a logical scientific consequence of the fungibility of nuclear materials.
la fungibilidad de los derechos de emisión y unidades de kioto implicará que cualquier obligación de recuperación o restitución que pueda surgir en virtud de la legislación nacional respecto a un derecho de emisión o unidad de kioto se aplicará únicamente al derecho de emisión o unidad de kioto en especie.
the fungibility of allowances and kyoto units shall imply that any recovery or restitution obligations that may arise under national law in respect of an allowance or kyoto unit shall only apply to the allowance or kyoto unit in kind.
el efectivo se destina a fines determinados, sin mezcla ni "compartición " de los saldos entre los proyectos, ni fungibilidad de recursos para comprometer o desembolsar fondos.
the funds are held for discrete purposes, with no commingling or `sharing' of balances between projects and no fungibility of resources for commitment or disbursement of funds.
43. aun cuando los proyectos fida intentaron dirigir el crédito y la asistencia técnica hacia ciertos cultivos, la fungibilidad de los recursos empleados, permitieron que fueran recanalizados por los productores a cubrir otras necesidades y oportunidades de inversión.
43. however, despite that ifad projects directed credit and technical assistance towards certain crops, the fungibility of the resources allowed farmers to use them in order to satisfy other needs and for other investment opportunities.
(1) dichas emisiones contienen cláusulas de fungibilidad de las emisiones "euroafluentes", pero el cupón y el vencimiento concuerdan con los del mercado del gilt.
(1) although these issues include eurotributary fungibility clauses, the coupons and maturities are in line with gilts.
se plantea pues de forma más acusada aún el problema de su inclusión en el presupuesto, absolutamente necesaria y en el plazo más breve posible, así como el de su «fungibilidad», es decir, la posibilidad de conceder a proyectos regionales muy ambiciosos, como las infraestructuras ferroviarias, un lugar en el dispositivo general de acción de la unión europea.
the problem of its budgetisation, which is absolutely crucial and needs to be done as soon as possible, thus becomes even more acute, as does that of its ‘fungibility’, meaning the possibility of granting very ambitious regional projects, such as rail infrastructure, a place in the european union’s general system for action.