A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
geogle translate
we have to sent it to bombay for billing
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
translate
translate
Última atualização: 2023-10-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
[translate]
we make [...]
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
. [translate]
the country is [...]
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
translate gogl
keep calm it"s my birthday
Última atualização: 2016-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
traductor de geogle
you can now message and call each other and see info like active status and when you've read messages.
Última atualização: 2021-08-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we translate ideas.
we translate ideas.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
translate english to urdu
with examples - mymemory
Última atualização: 2023-08-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eat, sleep, translate. . .
eat, sleep, translate. . .
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you create, i translate.
you create, i translate.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i translate, and i care!
i translate, and i care!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
translate to english bookmarks
bookmarks
Última atualização: 2014-07-19
Frequência de uso: 13
Qualidade:
Referência:
berdecia, translate to english
berdecia, translate a español
Última atualização: 2023-07-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i understand that i translate!
i understand that i translate!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ola tudo bom translate to hindi
ola tudo bom translate to hindi
Última atualização: 2023-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: