A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
esta razón hizo que nos pusiéramos en contacto con josé maría giuria, reconocido instructor de buceo de mar del plata diver´s, para que nos contara sobre los atractivos de la actividad subacuática en esas latitudes del país.
this is the reason why we made contact with josé maría giuria, a well-known scuba diving instructor from mar del plata diver's, so that he would tell us about the attractions of subaquatic activities in those latitudes.
es patrona activa de las artes: miembro del consejo internacional, museum of modern art, nueva york (desde 1996); miembro de amigos de dibujos contemporáneos, museum of modern art, nueva york (desde 1996); miembro del consejo internacional, tate gallery, londres (desde 1997); miembro del consejo ejecutivo, new museum, nueva york (desde 1997); miembro del comité consultivo de arte moderno y contemporáneo, philadelphia museum of art (desde 2008), patrona de la red cross italiana (desde 1992); fundadora de la asociación nacional de tree of dreams (asistencia y apoyo terapéutico a niños en tratamiento medico intensivo); miembro de confinduztria nazionale cultural comisión (desde 2008); miembro de “giuria dei letterati” para la edición 46 del ¨premio campiello – confindustria veneto (2008)¨
she is an extremely active patron of the arts: member of the international council, museum of modern art, new york (since 1996); member of the friends of contemporary drawing, museum of modern art, new york (since 1996); member of the international council, tate gallery, london (since 1997); member of the leadership council, new museum, new york (since 2007); member of the advisory committee for modern and contemporary art, philadelphia museum of art (since 2008); patroness italian red cross (since 1992); founder of the national association of the tree of dreams (assistance and therapeutic support to children undergoing intensive medical treatment); member of the confindustria nazionale cultural commission (since 2008); member of the “giuria dei letterati” for the 46th edition of the “premio campiello – confindustria veneto (2008).”