Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sí pero cada uno de ellos cumple una misión distinta.
yes, but each one is assigned with
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cada uno de los 12 juicios se encuentra en una etapa distinta.
15. the 12 trials are at different stages of completion.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sin embargo, cada uno de estos términos tiene una denotación distinta.
each of those terms, however, has a distinct denotation.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cada uno de ellos precisa una respuesta distinta a la cuestión de la vard.
each requires a different lrrd response.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la combinación de colores de cada uno de ellos es distinta.
the color combination in each square is distinct and each was selected by individuals to represent their walk through the journey to materialize this project.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cada uno de estos elementos se halla en una fase de desarrollo netamente distinta.
each of them is in markedly different stages of development.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cada día comienza con el consumo de una fruta rica en enzimas.
each day begins with eating an enzyme-rich fruit.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cada uno de los cinco dígitos del código cumple una función distinta, a saber:
in the five-digit code of the item, a separate digit defines the following:
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entiendase por favor que rombergs afecta a cada uno de forma distinta.
please understand that rombergs affects everyone differently.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cada uno de estos elementos definitorios suscita ciertos problemas, pero su importancia es distinta.
each of these elements of a definition gives rise to some problems, but they are not equally important.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cada uno de nosotros tenemos desafíos distintos.
each one of us has different challenges.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cada uno de ellos está disponible con distintos acabados
each is available with different finishes
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cada uno de los artículos perseguía tres finalidades distintas:
each article was intended to serve three purposes:
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando el suplicatorio de suspensión de la inmunidad venga motivado por varios cargos, cada uno de éstos podrá ser objeto de una decisión distinta.
where the request seeks the waiver of immunity on several counts, each of these may be the subject of a separate decision.
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
cada uno de nuestros 12 apartamentos te lleva a un país distinto.
each of our 12 apartments takes you to a different country.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cada uno de éstos plantea cargas distintos para el medio ambiente.
each places a different burden on the environment.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cada uno de estos es fruto del trabajo previo de muchas semanas.
every successful congress, meeting or seminar is the result of many weeks of detailed preparation.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me imagino que cada uno de los miembros del consejo tendrá prioridades distintas.
i can imagine that every member of the council will have a different priority.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
cada uno de los cuatro programas provinciales se divide en dos subprogramascompletamente distintos:
each of the four province-based programmes can in fact be subdivided into twoentirely separate subprogrammes:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
para cada uno de los tres supuestos se establecieron hipótesis sobre los distintos riesgos de incumplimiento.
for the three scenarios, assumptions are made regarding the various risks of default.
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade: