Você procurou por: intimidaban (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

intimidaban

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

intimidaban a los clientes que llegaban.

Inglês

they intimidated customers from coming in.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las voces intimidaban por su acritud y brutalidad.

Inglês

the voices intimidated by their acrimony and brutality.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los agentes de la rab interrogaban e intimidaban al chico y a su familia.

Inglês

the rab members were questioning and intimidating him and his family.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

había también quejas de maestros poco sensibles que ponían a los niños en situaciones embarazosas o los intimidaban.

Inglês

there were also complaints about insensitive teachers embarassing children or of bullying them.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no se intimidaban en mi presencia, como solía hacer yo, cuando era niña, delante de uno de mis padres.

Inglês

in my humble opinion, i don’t think there’s ever been in any era of time a man to come close to what manly palmer hall was able to do.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

recuerda, sin embargo, que los trámites administrativos, los formularios que llenar y las reuniones con los funcionarios lo intimidaban.

Inglês

but he remembers that the bureaucracy, the paperwork and meetings with government officials put him off.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la unami mencionó que los secuestros se habían convertido en un instrumento con el que los grupos armados financiaban sus actividades e intimidaban y eliminaban a sus oponentes.

Inglês

unami mentioned that abductions had become a tool for armed groups to finance their activities and intimidate and eliminate opponents.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuba protestaba contra esta conducta, dado que los manifestantes ofendían al personal diplomático de la misión y a sus esposas, e incluso intimidaban a sus hijos.

Inglês

cuba protested that policy since the demonstrators offended the diplomatic personnel of the mission and their wives and even intimidated their children.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuando los poderosos productores intimidaban a los campesinos en los campos durante las décadas de los 60s y 70s, cesar chávez busco el apoyo en ciudades—incluyendo los angeles.

Inglês

when powerful growers bullied farm workers in fields during the ‘60s and ‘70s, cesar chavez turned for support to the cities—including los angeles.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los reclusos no se quejaron de agresiones físicas, pero sí del uso de gases lacrimógenos y pulverizadores incapacitantes, y de que los guardias les intimidaban mediante el uso de ruidos y golpes con porras en las barras de las celdas.

Inglês

no detainee alleged that they had been physically attacked, but suggested that tear gas and incapacitating sprays are used, and guards intimidate through the use of noise and banging on cell bars with sticks.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el zaire y la república unida de tanzanía prometieron aislar a las personas que en los campamentos intimidaban a los refugiados que querían regresar a sus hogares y, por su parte, rwanda garantizó la seguridad de los refugiados que se están repatriando.

Inglês

zaire and the united republic of tanzania pledged to isolate those elements in the camps who were intimidating refugees wishing to return to their homes and, on its part, rwanda guaranteed the safety of the returning refugees.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

según parece, esos grupos estaban mal adiestrados y mal disciplinados y solían abusar de la población a la que supuestamente defendían, apaleaban y mataban a los sospechosos de simpatizar con los maoístas, extorsionaban a los aldeanos y los intimidaban con la violencia.

Inglês

these groups were reportedly poorly trained and ill-disciplined and frequently abused the populations they were allegedly protecting, beating and killing those suspected of maoist sympathies, extorting money and violently intimidating villagers.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

me perdono a mi misma por aceptar y permitir suprimir mi sustancia de vida para posicionar a mi mente en control de mi misma creando personalidades en torno a la vergüenza y del miedo frente a las personas que percibía amenazantes/superiores y cuyas simples miradas me intimidaban mandándome a mi misma al rincón de la vergüenza dentro de mi misma.

Inglês

i forgive myself for accepting and allowing myself to fear feeling guilty.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

69. los abogados indicaron también que las autoridades judiciales y/o de inteligencia intimidaban a los abogados o les impedían ejercer su labor por otros medios, por ejemplo, reteniendo los documentos necesarios y pertinentes para un caso o impidiéndoles reunirse personalmente con sus clientes de forma oportuna.

Inglês

69. lawyers also reported that judicial and/or intelligence authorities intimidated lawyers or otherwise prevented them from carrying out their work by, for example, withholding necessary and relevant case documents or preventing timely face-to-face client meetings.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,693,384 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK