Você procurou por: it's the wind that is hazardous (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

it's the wind that is hazardous

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

that is so cool. sometimes, it's the simple answers that come to us that are really the best.

Inglês

that is so cool. sometimes, it's the simple answers that come to us that are really the best.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

2006 the wind that shakes the barley, ken loach, reino unido

Inglês

2006 the wind that shakes the barley ken loach, uk

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

the wind that shakes the barley (el viento que agita la cebada)

Inglês

the wind that shakes the barley

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

the wind that shakes the barley de ken loach (€313,141 para su desarrollo y distribución)

Inglês

the wind that shakes the barley by ken loach (€313,141 for its development and distribution)

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la directora estaba impresionada con el trabajo de fotografía de barry ackroyd en los filmes united 93 y the wind that shakes the barley y le invitó a colaborar con ella.

Inglês

impressed with cinematographer barry ackroyd's work on "united 93" and "the wind that shakes the barley," bigelow invited him to work on her film.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

2006: the wind that shakes the barley (le cent se lève) – ken loach (reino unido)

Inglês

2006: the wind that shakes the barley (le cent se lève) – ken loach (united kingdom)

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

2006: the wind that shakes the barley (el viento que agita la cebada): ken loach (reino unido)

Inglês

2006: the wind that shakes the barley (le cent se lève) – ken loach (united kingdom)

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

traducathe winner takes all it's the thrill of one more kill the last one to fall will never sacrifice their will don't ever look back on the world closing in be on the attack with your wings on the wind the games will begin read more: van halen - sweet victory lyrics | metrolyrics

Inglês

traducathe winner takes all it's the thrill of one more kill the last one to fall will never sacrifice their will don't ever look back on the world closing in be on the attack with your wings on the wind the games will begin read more: van halen--sweet victory lyrics | metrolyrics

Última atualização: 2015-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,786,509,147 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK