Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
los nuevos métodos han resultado fructíferos.
13. the new approaches have proved to be fruitful.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los cuales han celebrado con nosotros e intercambiado
who celebrated with us and exchanged
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los mercados internacionales también han resultado afectados.
international markets have also been affected.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
afortunadamente, han resultado engañados.
fortunately they have been disappointed.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
los cuales han sido derogados por la presente nic 35.
ias 35 supersedes those paragraphs of ias 8.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estas medidas han resultado especialmente
the former depends on whether an enter
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además miles han resultado heridos.
moreover, thousands have been injured.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cientos de personas han resultado heridas.
hundreds of people have been injured.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
algunos maestros también han resultado beneficiados.
some male teachers are also benefiting.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en caso afirmativo, ¿han resultado eficaces?
if so, have they proved effective?
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dichos intercambios han resultado muy intensos yenriquecedores.
what counts the most for me is that i became more sensitive to other cultures.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
muchas otras aldeas han resultado igualmente afectadas.
many other villages have been similarly affected.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durante la primera vuelta, han resultado elegidos:
voting spoiled votes valid votes majority required
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hemos recibido numerosos informes no confirmados de muertes y otras atrocidades, algunos de los cuales, por suerte, han resultado infundados.
we receive many unconfirmed reports of deaths and major atrocities, some of which, thankfully, have proved to be unfounded.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al igual que usted, he pasado por otros momentos de crisis también, los cuales han resultado mucho mejor que hubiera soñado o pensado.
like you, i've been through other seeming crises, too, which have all turned out far better than i could have ever dreamed or hoped for.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
embarazos y enfermedades son dos resultados obvios los cuales han ocurrido más frecuentemente que lo que se ha querido.
pregnancy and disease are two obvious results which do and have occurred more often than not.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el gobierno realiza una evaluación anual de las medidas del plan de acción, la mayoría de las cuales han resultado eficaces hasta ahora.
the government has initiated an annual evaluation of the measures in the action plan, and so far the evaluation shows that most of them are effective.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se ha lanzado una serie de programas piloto, los cuales han demostrado algunos resultados positivos y también algunas lecciones.
several pilot programmes have been launched, and these have demonstrated some positive results as well as some lessons.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la prórroga propuesta responde a la necesidad de más tiempo para terminar la ejecución de algunos de los principales componentes del programa actual, muchos de los cuales han resultado ser más considerables de lo previsto.
the proposed extension reflects the need for more time to complete the implementation of major components of the current programme, many of which are much more sizable than expected.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dinamarca observa con preocupación la existencia de numerosas comunicaciones sobre casos de destrucción de instalaciones y bienes del oops e incluso de ataques contra sus funcionarios, algunos de los cuales han resultado muertos o heridos.
the european union noted with concern the many reported instances of destruction of unrwa facilities and installations and even attacks on staff members, some of whom had been killed or injured.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade: