Você procurou por: me contestaras (Espanhol - Inglês)

Espanhol

Tradutor

me contestaras

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

me contestaras al

Inglês

you will answer me at

Última atualização: 2021-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

le rogaría que me contestara.

Inglês

i would ask you to respond.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

desearía que se me contestara a esta pregunta.

Inglês

may i have a reply to that question?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

me gustaría que se me contestara a esta pregunta.

Inglês

i would like an answer.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

desearía que el sr. presidente del consejo me contestara.

Inglês

i would like an answer from the president-in-office.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

yo tengo una pregunta complementaria que quisiera que se me contestara.

Inglês

i have a follow-up question which i would like to have answered.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

me gustaría que la comisión me contestara respecto a estos plazos.

Inglês

i should be glad to have an answer from the commission to this question with regard to dates.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

desearía que se me contestara de manera concreta y no con una respuesta eventual.

Inglês

we want the union observer to be there when they start, not in three months when the council finds they have space on the agenda to deal with it.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

por lo tanto, me gustaría que se me contestara en esta o la próxima semana.

Inglês

i should very much like an answer to these questions either this week or next week.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

sentí como si el estruendo de la guerra desatada la voz de la irresistible venganza futura que había evocado me contestara.

Inglês

now, i felt as though the noise of the redeeming war—the voice of that irresistible coming vengeance that i had invoked—was answering me.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

desearía que se me contestara a esta pregunta y así se lo agradecería, porque lo demás sólo son buenas intenciones.

Inglês

ØrstrØm mØller, president-in-office of the council — (da) as we know, the events in the former yugoslavia — as is the case with any other armed conflict — have had negative economic consequences, and these affect the neighbouring countries.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

desearía, señor presidente, que el presidente en ejercicio del consejo me contestara de la manera más precisa posible.

Inglês

mr president, i would like a specific answer from the president-in-office.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

además recordé que había decidido salir a encontrar a alguien que me contestara a la pregunta acerca del origen de la vida humana que había preguntado a mi madre a la edad de tres años cuando no hacía sino sonreírme.

Inglês

also i recalled that i had decided to go out to find someone who could answer my question about what was the origin of human life that i had asked my mother at the age of three when she did nothing but smile at me.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

probablemente, porque entonces ya se estimaba que quizá los americanos y los argentinos tuvieran razón; en otras palabras, me gustaría que el comisario me contestara a esta pregunta: ¿no ha incurrido la unión europea en negligencia proclamando con tanto retraso la prohibición a la exportación de la carne de vacuno británica?

Inglês

perhaps because it was then thought that the americans and argentineans were perhaps right, in other words, and i should be glad to have an answer from the commissioner, as to whether the eu has not been negligent in only now proclaiming the british export ban.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,946,834,806 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK