Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
yo me esforzaré por:
i do my best to
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mañana me esforzaré aún más
tomorrow i will make a tougher effort.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me esforzaré especialmente en materia de eficiencia energética.
it is therefore essentially on the demand side that the eu can and should intervene.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me esforzaré aquí en poner las cosas en su lugar.
i will endeavour herein to set the record straight.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dick diría que buscavidas dardo de nuevo, me esforzaré.
dick would say that dart hustler again, i will endeavor.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me esforzaré además en ser manifiestamente más directo y evitaré las perífrasis.
political cooperation is no more than an intergovernmental dimension of cooperation policy.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo único que puedo hacer ahora es prometer que me esforzaré por conseguirlo.
all i can do now is to promise to strive for it.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
"aquí está una idea que nosotros sentimos, podría reorganizar todo el conocimiento en su tierra. yo me esforzare por explicar, usando el idioma del 'sentido común .
"here is an idea that we feel could reorganize all knowledge on your earth. i will endeavor to explain, using the language of 'common sense'.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
me esforzaré también en expresar breve pero también claramente mi opinión sobre algunos puntos.
i too will try to state my views clearly and concisely on a number of points.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
volveremos ciertamente a tratar esta cuestión, y me esforzaré por recoger información más concreta sobre el tema.
we shall perhaps return to this question and i will then try to produce more concrete information on the case as such.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
me esforzaré ahora por comunicarles el análisis que hacemos de los últimos progresos de la situación en la región y perspectivas del proceso de paz.
i also see their, to my knowledge, unprecedented visit as a gesture of recognition of the european union' s unceasing efforts to promote peace in the region, a recognition which is also accompanied by high expectations of europe. we must live up to these expectations and this gesture, which i see as a sign of trust and hope, deserves to be welcomed.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
necesitamos quizá otras estructuras y yo, en cualquier caso, me esforzaré por dar una forma positiva a esta cooperación.
perhaps we also need different structures, and in any event i shall do my best to ensure that we cooperate positively.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
9:27 si digo: quiero olvidar mi queja, dejaré mi aburrimiento, y me esforzaré.
as the eagle that swoops on the prey. 9:27 if i say, ‘i will forget my complaint,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
personalmente, quiero que la directiva satisfaga esas necesidades y me esforzaré por ayudar a la ponente a lograr que, en el proceso de conciliación, lo consiga.
i want the directive to fulfil those needs and i will endeavour to help the rapporteur to ensure, through the conciliation process, that it does so.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
.señor presidente, me esforzaré por responder muy rápidamente a intervenciones que me parecen en general convergentes y que expresan puntos de vista similares.
-the crucial need to monitor the legality of the actions undertaken by the regulatory agencies and by their administrative boards in line with the provisions of the draft constitution drawn up by the european convention.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.