A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mileto
mileto
Última atualização: 2020-05-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el más antiguo es tales de mileto, quien basó su filosofía en el estudio de la física, de la geometría y de la astronomía.
thales of miletos, who based his philosophy on the study of physics, geometry and astronomy, is the oldest thinker.
el templo fue proyectado para los arquitectos ictinos de mileto y calícrates, sin embargo su concepto es de cierta forma relacionada la figura del escultor de fídias.
the temple was projected for architects ictinos de mileto and calícrates, even so its conception is of certain related form the figure of the fídias sculptor.
a su lado también es posible contemplar la puerta del mercado de mileto, de la época romana (año 120 despues de cristo).
highlight works as important as the imposing greek pergamon altar, which stood in the city of the same name in turkey today, was dedicated to zeus and was built in the second century before christ. next to it is also possible to see the market gate of miletus of the roman period (120 years after christ).
17 enviando, pues, desde mileto a Éfeso, hizo llamar a los ancianos de la iglesia. p 18 cuando vinieron a él, les dijo:
17 from miletus, paul sent a message for the church leaders at ephesus to come and meet with him. 18 when they got there, he said:
=== decástilo ===el decástilo tiene diez columnas, como el templo de apolo didimeo en mileto, y el pórtico del university college de londres.
===decastyle===the decastyle has ten columns; as in the temple of apollo didymaeus at miletus, and the portico of university college london.
15 navegando de allí, al día siguiente llegamos delante de quío, y al otro día tomamos puerto en samos; y habiendo hecho escala en trogilio, al día siguiente llegamos a mileto.
15 and thence having sailed, on the morrow we came over-against chios, and the next day we arrived at samos, and having remained in trogyllium, on the following day we came to miletus,
15 y zarpando de allí, al día siguiente llegamos frente a quío; y al otro día atracamos en samos; habiendo hecho escala en trogilio, al día siguiente llegamos a mileto.
15 the next day we set sail from there and arrived off kios. the day after that we crossed over to samos, and on the following day arrived at miletus.
20:15 y navegamos de allí, al día siguiente llegamos delante de chîo, y al otro día tomamos puerto en samo: y habiendo reposado en trogilio, al día siguiente llegamos á mileto.
20:15 and we sailed thence, and came the next day opposite to chios; and the next day we arrived at samos, and tarried at trogyllium; and the next day we came to miletus.