Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
(5) kompensāciju nosaka reizi mēnesī.
(5) the refund must be fixed once a month.
Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ar ko nosaka koeficientu regulas (ek) nr.
fixing the coefficient for establishing the withdrawal threshold referred to in article 3 of regulation (ec) no 493/2006
Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Šis kopsavilkums nosaka galvenos produkta specifikācijas elementus informācijas nolūkā.
this summary sets out the main points of the product specification for information purposes.
Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ar ko nosaka miežu eksporta maksimālo kompensāciju regulā (ek) nr.
fixing the maximum export refund on barley in connection with the invitation to tender issued in regulation (ec) no 1058/2005
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
) Él está enamorado de miho nosaka, pero nunca parece ganar su corazón.
) he has a crush on miho nosaka, but can never seem to win her heart.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables
Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 6
Qualidade:
ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenu atsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem
establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables
Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
janvāris ), ar ko nosaka eksporta kompensācijas par produktiem, kuri pārstrādāti no labības un rīsiem
commission regulation (ec) Νo 63/2007 of 25 january 2007 fixing the export refunds on products processed from cereals and rice
Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
septembra regulai, ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenu atsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem
to commission regulation of 12 september 2006 establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables
Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
septembris ), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
commission regulation (ec) no 871/2008 of 5 september 2008 establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables
Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 3
Qualidade:
septembris ), ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenu atsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem
commission regulation (ec) no 1339/2006 of 12 september 2006 establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables
Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
aprīlis ), ar ko nosaka kompensācijas par labības un kviešu vai rudzu miltu, putraimu vai rupja maluma miltu eksportu
commission regulation (ec) no 623/2006 of 20 april 2006 fixing the export refunds on cereals and on wheat or rye flour, groats and meal
Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
este hecho inspiró la conocida película de studio ghibli llamada la tumba de las luciérnagas y el libro escrito por akiyuki nosaka en el cual se basa la película.
it is this incident that inspired the well-known studio ghibli film "grave of the fireflies" and the book by akiyuki nosaka on which the film was based.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
komisija nosaka maksimālo eksporta kompensāciju baltajam cukuram un jēlcukuram vai nolemj nepieņemt piedāvājumus saskaņā ar regulas (ek) nr.
the commission shall fix a maximum export refund for white sugar and for raw sugar or decide not to accept the tenders in accordance with the procedure referred to in article 39(2) of regulation (ec) no 318/2006.
Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(7) Ņemot vērā situāciju kopienas tirgū, ir jāparedz, ka komisija nosaka maksimālo eksporta kompensāciju katrai konkursa daļai.
(7) to take account of the situation on the community market, provision should be made for the commission to fix a maximum export refund for each partial invitation to tender.
Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en otro artículo para el huffpo, nosaka arguye que japón debe responder de una forma significativa a la "desgracia" que sucede en siria.
in another article for the huffpo, nosaka argued that japan must respond in meaningful way to the "calamity" occurring in syria.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
b) nosaka termiņu, kurā ieinteresētās personas var rakstiski darīt zināmus savus viedokļus un iesniegt informāciju, ja šie viedokļi un informācija izmeklēšanā jāņem vērā;
(b) state the period within which interested parties may make known their views in writing and submit information, if such views and information are to be taken into account during the investigation;
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en ese momento, según nosaka, japón aportó financiación y experiencia para ayudar a construir campamentos en indonesia para los refugiados que huían de vietnam, y también proporcionó recursos para el reciclaje y el reasentamiento en otros países.
at that time, according to nosaka, japan contributed funding and expertise to help build camps in indonesia for refugees fleeing vietnam, and also provided resources for retraining and resettlement in other countries.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3223/94, piemērojot urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumus, paredzēti kritēriji, pēc kuriem komisija nosaka standarta ievešanas vērtības pielikumā precizētajiem produktu ievedumiem no trešām valstīm un periodiem.
(1) regulation (ec) no 3223/94 lays down, pursuant to the outcome of the uruguay round multilateral trade negotiations, the criteria whereby the commission fixes the standard values for imports from third countries, in respect of the products and periods stipulated in the annex thereto.
Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
1580/2007, piemērojot urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumus, paredzēti kritēriji, pēc kuriem komisija nosaka standarta importa vērtības minētās regulas xv pielikuma a daļā norādītajiem produktiem no trešām valstīm un laika periodiem,
regulation (ec) no 1580/2007 lays down, pursuant to the outcome of the uruguay round multilateral trade negotiations, the criteria whereby the commission fixes the standard values for imports from third countries, in respect of the products and periods stipulated in annex xv, part a thereto,
Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 6
Qualidade: