Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
que notifiquen a bas.
that moron’s going to die.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por favor, notifiquen también a:
please also notify:
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
permitir que los pacientes notifiquen; y
allow patients to report; and
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— las que notifiquen un pliego de cargos ;
— communicating a statement of objections,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
que notifiquen al bce todo procedimiento de supervisión material,
notify the ecb of any material supervisory procedure;
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
el cese aprueba que también se notifiquen estas medidas.
the eesc welcomes the fact that such measures will also be notified.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, notifiquen al departamento de vehículos motorizados del estado.
also notify the state motor vehicles department.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
notifiquen debidamente a la comisión su intención de entablar negociaciones.
they duly notify the commission before they open negotiations.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando las partes contratantes se notifiquen la terminación del procedimiento necesario para
subject to the contracting parties' having notified each other of the completion of the procedures necessary for this purpose, it
en segundo lugar consideramos imprescindible que se proteja el anonimato de quienes notifiquen los sucesos.
secondly, it is, in our opinion, important for the anonymity of those who report incidents to be protected.
se debe recomendar a las mujeres que notifiquen a su médico si se encuentran embarazadas o piensan quedarse embarazadas
patients should be advised to notify their physician if they become pregnant or intend to become pregnant during treatment with olanzapine.
a tal fin, proponen que dichos órganos notifiquen inmediatamente a los demás cualquier medida que hayan adoptado.
to this end, they suggest that any action undertaken by one of the treaty bodies be immediately brought to the attention of the other treaty bodies.
instrucciones sobre cómo manejar posibles efectos adversos incluyendo proporcionar el número de lote cuando se notifiquen reacciones adversas al medicamento
instructions how to handle possible adverse events including providing of batch number when reporting adverse drug reactions
c) adoptar las medidas necesarias cada vez que se observen o se le notifiquen violaciones de los derechos humanos;
(c) taking action whenever infringements of human rights are reported or brought to its notice;