Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pants, visas nozares | | | | | | | | | | | | | 3421 | |
article 69, all sectors | | | | | | | | | | | | | 3421 | |
Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(4) nolīgums par aizsargpasākumiem palīdz precizēt un stiprināt vvtt 1994 un konkrēti tās xix panta nozares.
(4) the agreement on safeguards meets the need to clarify and reinforce the disciplines of gatt 1994, and specifically those of article xix.
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ar ko nosaka kompensācijas likmes, kas piemērojamas dažiem cukura nozares produktiem, ko eksportē kā preces, uz kurām neattiecas līguma i pielikums
fixing the rates of refunds applicable to certain products from the sugar sector exported in the form of goods not covered by annex i to the treaty
Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maija piemēro dažiem cukura nozares produktiem, ko eksportē kā preces, uz kurām neattiecas līguma i pielikums [1]
rates of refunds applicable from 19 may 2006 to certain products from the sugar sector exported in the form of goods not covered by annex i to the treaty [1]
Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
marts ), ar kuru groza kompensācijas likmes, kas piemērojamas dažiem cukura nozares produktiem, ko eksportē kā preces, uz kurām neattiecas līguma i pielikums
commission regulation (ec) no 253/2007 of 8 march 2007 amending the rates of refunds applicable to certain products from the sugar sector exported in the form of goods not covered by annex i to the treaty
Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1766/92 piemērošanas noteikumiem attiecībā uz eksporta kompensāciju piešķiršanu, kā arī uz pasākumiem, kas veicami labības nozares traucējumu gadījumā [2].
(2) the refunds must be fixed taking into account the factors referred to in article 1 of commission regulation (ec) no 1501/95 of 29 june 1995 laying down certain detailed rules under council regulation (eec) no 1766/92 on the granting of export refunds on cereals and the measures to be taken in the event of disturbance on the market for cereals [2].
Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1766/92 piemērošanas noteikumiem attiecībā uz eksporta kompensāciju piešķiršanu, kā arī uz pasākumiem, kas veicami labības nozares traucējumu gadījumā [3], komisija uz iesniegto piedāvājumu pamata var izlemt noteikt maksimālo eksporta kompensāciju, ņemot vērā regulas (ek) nr.
(2) in accordance with article 7 of commission regulation (ec) no 1501/95 of 29 june 1995 laying down certain detailed rules for the application of council regulation (eec) no 1766/92 on the granting of export refunds on cereals and the measures to be taken in the event of disturbance on the market for cereals [3], the commission may, on the basis of the tenders notified, decide to fix a maximum export refund taking account of the criteria referred to in article 1 of regulation (ec) no 1501/95.
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade: