Você procurou por: ori querida me encantan el nombre que le pu... (Espanhol - Inglês)

Espanhol

Tradutor

ori querida me encantan el nombre que le pusiste

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

me registré con el nombre que me

Inglês

i registered with the name you

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ese es el nombre que se le da.

Inglês

that is the name given.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el nombre que usamos:

Inglês

the name we use:

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el nombre que me diste.

Inglês

the name you gave me.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

desgraciadamente, no puedo cambiar el nombre que le puso

Inglês

unfortunately, i can’t change the name my dad gave

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el nombre que va a registrarse;

Inglês

the name to be registered;

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

mediante el nombre que me diste.

Inglês

that name you gave me.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el nombre que se desee proteger;

Inglês

the name to be protected;

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

-déle usted el nombre que quiera.

Inglês

"call it anything you like."

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

* "el nombre que me diste...".

Inglês

* "el nombre que me diste...".

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

el nombre que hay que mencionar aquí es berlusconi.

Inglês

the name to mention here is berlusconi.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

categorydisplayname: es el nombre que el usuario ve.

Inglês

categorydisplayname: is the name the user sees.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

fija el nombre que aparece en la barra de título.

Inglês

set the name that appears in the titlebar

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no importa el nombre que le demos, no hace honor a una institución intereuropea.

Inglês

we owe the european people a sense of responsibility, respect for democratic procedures and a guarantee of the rule of law.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

// ahora cambiaremos el nombre. que espera que pase?

Inglês

// now we will change the name. what do you expect?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el niño expósito sin filiación llevará el nombre que le imponga el funcionario del registro civil.

Inglês

a foundling with no known parentage bears the name assigned to him by the civil registry officer.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de ahí el nombre que le dieron primero a los hornos de microondas: rangos de radar.

Inglês

hence the early name for microwave ovens: radar ranges.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a dios no le importa el nombre que le digas, lo único que le importa es la persona que reza.

Inglês

to god, it does not matter, by what name he is called, for this matters only to the caller who prays.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el nombre que balac significa "desgastar, destruir, consumir."

Inglês

the name balak means “to waste, destroy, consume” and is an alias of moses.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

el nombre que le otorgó proviene de james scullin, primer ministro de australia entre los años 1929 y 1931.

Inglês

mawson set foot on the rock on 13 february 1931 and named it for james scullin, prime minister of australia in 1929 - 31.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,919,579,126 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK