Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
que tengan bonita noche
you have nice night
Última atualização: 2016-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
que pasa bonita mohair
what's up pretty mohair
Última atualização: 2022-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
que pases bonita noche to noche
have a nice night
Última atualização: 2023-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
que pasa bonita que haces
what a beautiful thing you do
Última atualização: 2018-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
el tiempo ya está muy bien en esta fecha y estáis invitados a disfrutar de una bonita noche andaluza bajo las estrellas.
the weather is already fine and warm, so, that you will enjoy a wonderful night under the andalusian sky and the stars.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"fui víctima de un bandido que me arrebató mi cartera en la playa de barcelona. pensé que era una bonita noche para acampar en la playa, me dormí en una de esas tumbonas que te ofrecen.
" i fell victim to a wallet snatching bandit on the beach in barcelona. thinking it was a nice night to camp out on the beach, i fell asleep on one of those lawn-chairs that are provided.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
en el camino de regreso me cruzo con otras personas solitarias; observo que tienen dos tipos de mirada: arrogante (porque quieren fingir que escogieron la soledad en esta bonita noche) o triste (porque entienden que no hay nada peor en la vida).
on the way back i pass by other solitary people; they look either arrogant (because they prefer to pretend that they chose to be alone on such a beautiful evening) or sad (because they know that there is nothing worse in life).
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: