Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
esto ha sido preocupantemente similar a un culto.
this was disturbingly cult-like.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el crecimiento europeo sigue siendo preocupantemente lento.
european growth remains worryingly slow.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
la edad media de los agricultores europeos es preocupantemente elevada.
the average age of european farmers is worryingly high.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
el conocimiento de los derechos de los consumidores sigue siendo preocupantemente bajo
knowledge of consumer rights remains worryingly low
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la posibilidad de que méxico pase por alto este precedente es preocupantemente tangible.
the possibility for mexico to pass such a precedent by is worryingly tangible.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en algunos lugares, las tensiones entre las dos comunidades son preocupantemente elevadas.
in places, tensions between the two communities are worryingly high.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los indicadores económicos y sociales generales para el país siguen siendo preocupantemente bajos.
overall social and economic indicators for the country still remain disturbingly low.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sin embargo, el programa de reforma legislativa previsto en el agp está preocupantemente atrasado.
however, the legislative reform agenda required by cpa is worryingly behind schedule.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la lista de preocupaciones relativas a los derechos humanos en este país sigue siendo preocupantemente larga.
the list of human rights concerns in iran remains worryingly long.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
la violencia doméstica es preocupantemente común entre los esposos japoneses y sus esposas de los países asiáticos.
domestic violence is distressingly common between japanese husbands and wives from other asian nations.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la primera fase del proyecto puso de relieve que había niveles de discriminación preocupantemente altos en países desarrollados.
the first phase of the project had revealed disturbingly high levels of discrimination in developed countries.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero parte de la retórica demócrata implicaba preocupantemente que la eliminación del dictador facilitaría la retirada de las tropas estadounidenses.
but some of the democratic rhetoric conveyed the worrying implication that the dictator's elimination should facilitate the withdrawal of u.s. troops.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esto suena preocupantemente conocido y no me queda sino identificarme con los comentarios vertidos por la señora lambert y la señora zimmer al respecto.
it must be added that this interest has come too late, and indeed we must hope it has not come altogether too late.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el número de niños detenidos es preocupantemente elevado, y el comité desea saber cuáles son esas circunstancias especiales y con qué frecuencia se dan.
the number of children held in custody was disturbingly high, and the committee would be interested to learn what those special circumstances were and how commonly they arose.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a menos que mejoren estos indicadores sociales de importancia fundamental, este importante barómetro de la efectividad del estado seguirá indicando resultados preocupantemente malos.
unless those key social indicators improve, an important barometer of state effectiveness will continue to show worryingly poor results.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la mayoría de países no informa sistemáticamente qué cantidad de granos se vuelve no apta para consumo humano durante el almacenamiento, pero informes incidentales sugieren que es preocupantemente alta.
most countries do not systematically report how much grain becomes unfit for human consumption during storage, but anecdotal reports suggest it's worryingly high.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
202. en bhután los niveles de malnutrición siguen siendo preocupantemente altos y una gran proporción de niños sufre de retraso del crecimiento y/o insuficiencia ponderal.
202. bhutan still has disturbingly high levels of malnutrition and a high proportion of children are stunted and/or underweight.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero si usted la encuentra preocupantemente cercana a la realidad y quiere saber quién es fabián en la vida real, un buen punto de partida es un estudio de las actividades de los orfebres ingleses en siglos 16 y 17.
but if you found it to be disturbingly close to the truth and would like to know who fabian is in real life, a good starting point is a study on the activities of the english goldsmiths in the 16th & 17th centuries.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
aunque el número de niños en el país hoy es considerado preocupantemente bajo, la competición por plazas en las escuelas más populares es aún extremadamente feroz, y es algo que se refleja en los noticieros nacionales en esta época del año.
while the number of children in the country is considered to be worryingly low, the competition for places at the most popular schools can still be exceptionally fierce, a topic which often makes the national news around this time of year.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
22. las estadísticas sobre emergencias relacionadas con los conflictos siguen siendo preocupantemente vagas, pues la mayoría se basan en "estimaciones " que varían radicalmente.
22. statistics on conflict-related emergencies remain disturbingly vague, as most are based on estimates, which vary dramatically.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível