A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
recrudescencia
recrudescence
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 6
Qualidade:
a ello se podrían añadir problemas ligados al surgimiento o la recrudescencia de las enfermedades vegetales o las infestaciones parasitarias.
in addition, there is a risk of problems arising from new or more widespread plant diseases and pests.
a ello se podrían añadir los problemas ligados al surgimiento o la recrudescencia de las enfermedades vegetales o las infestaciones parasitarias.
in addition, there is a risk of problems arising from new or more widespread plant diseases and pests.
324. el relator especial expresa su profunda preocupación por las noticias sobre una recrudescencia de la violencia política en haití.
the special rapporteur expresses deep concern at the reported upsurge of political violence in haiti.
china ha sido asimismo fuente de preocupación para la ue debido a la recrudescencia de los arrestos de disidentes y al tratamiento infligido a las minorías étnicas.
it encouraged the resumption of the dialogue between india and pakistan on the question of kashmir and invited those two countries
en efecto, en toda europa se observa, por desgracia, una recrudescencia de la tuberculosis que ha inspirado inquietudes en el nivel científico.
in fact, tuberculosis is reappearing all over europe and anxiety is being expressed at a scientific level.
algunas organizaciones judías habían informado también al relator especial sobre la recrudescencia de actividades de antisemitismo debida a la propaganda de organizaciones fundamentalistas musulmanas y de organizaciones de extrema derecha.
jewish organizations had also informed the special rapporteur of the resurgence of anti-semitic acts prompted by the propaganda of fundamentalist islamic organizations and organizations of the far right.
24. el orador se siente preocupado ante la recrudescencia de la violencia racial en finlandia y desea tener informaciones sobre la población de idioma sueco que no es mencionada en el informe periódico.
24. he expressed concern at the resurgence of racial violence in finland and would welcome information concerning the swedish-speaking population, which had not been taken into account in the periodic report.
"hacemos constar nuestra preocupación por la persistencia de la violencia, la recrudescencia del terrorismo y la agravación de las crisis y de los conflictos en todas sus formas.
"we emphasize our concern in the face of continuing violence, the re-emergence of terrorism and the worsening of crises and conflicts of every kind.
por último, son sin duda las consecuencias negativas de las políticas liberales - desempleo y ataques a los servicios públicos - las que provocan una recrudescencia del analfabetismo.
finally, it is the damaging effects of liberal policies - unemployment and attacks against public services - that are the cause of an upsurge in illiteracy.
15. la osc aludió a la recrudescencia de los linchamientos y a la publicación en los medios de imágenes de las víctimas calificadas de "maleantes " y abatidas a golpes por la población.
15. osc mentions an increase in lynching and that the media have shown images of the lynch victims who were described as criminals.
10. el sr. moussaef (observador de azerbaiyán) dice que azerbaiyán comparte la creciente inquietud de la comunidad internacional ante la recrudescencia de los actos terroristas y el número cada vez mayor de víctimas que causa.
10. mr. moussaef (observer for azerbaijan) said that azerbaijan shared the international community's increasing concern at the upsurge in terrorist acts and their growing number of victims.
66. a raíz de la recrudescencia del fenómeno de la "justicia popular ", se han tomado disposiciones, conformes a derecho, para detener a los instigadores, como es el caso de dévi ehoun.
66. following the upsurge of mob justice, steps have been taken, in accordance with the law, to arrest the instigators such as dévi ehoun.