A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
rigen la materia
governing the matter
Última atualização: 2010-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la materia
matter
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
criterios que rigen la aceptabilidad
criteria governing acceptability
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 13
Qualidade:
principios que rigen la votación:
principles governing voting:
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hay disposiciones constitucionales, textos legislativos y reglamentos que rigen la materia.
there are constitutional provisions, laws and regulations in this area.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
compilación de documentos que rigen la rial
compilation of documents that govern the rial
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arreglos institucionales y administrativos que rigen la
institutional and administrative arrangements governing the
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 4
Qualidade:
iii. normas internacionales que rigen la situaciÓn
iii. international norms governing migrant workers
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
principios que rigen la información alimentaria obligatoria
principles governing mandatory food information
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
99. leyes y reglamentos que rigen la extradición
99. laws and regulations governing extradition:
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
principios que rigen la expedición de títulos alternativos
principles governing the issue of alternative certificates
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:
de producirse violaciones a la ley laboral, procedemos al correspondiente sometimiento a los tribunales que rigen la materia.
if violations of labour law occur the matter is submitted to the appropriate courts.
a raíz de ello, el comité ocupa un lugar central en el marco intergubernamental para los derechos humanos que han configurado los tratados que rigen la materia.
that meant that the committee now held a central place in the treaty-based and intergovernmental framework for human rights.
las inversiones y los rendimientos de los recursos del fondo, no estarán sujetos a las normas de inversiones forzosas establecidas por las normas que rigen la materia.
the investments and income from the fund's resources shall not be subject to the mandatory investment regulations contained in the relevant legislation. article 4.
cuando en la sentencia se ordene el comiso de algún objeto, el tribunal le dará el destino que corresponda según su naturaleza, conforme a las normas que rigen la materia.
confiscation when a final court decision orders the confiscation of an item, the court shall dispose of it depending on its nature, in accordance with the prevailing rules governing such matters.
en mi caso, ella me preguntó, que cómo hice?, le contesté que haciendo valer las leyes y las normas que rigen la materia, pero que ella está obligada a aplicarlas.
when there is no consensus in negotiations, the general secretary, in this case myself, can take part in the negotiations.