A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
otros lugares importantes en eriador son rivendel y los reinos desiertos de eregion y angmar.
other important places in eriador were rivendell, the grey havens and the abandoned kingdoms of eregion and angmar.
faramir interrogó a frodo sobre su misión y este reveló que había partido desde rivendel junto con otros ocho compañeros.
faramir questioned frodo of his quest, and frodo revealed that he, along with eight other companions, had set out from rivendell.
el nº 14 también depende de la tradición de rivendel, y parece contener ecos del relato númenóreano de túrin y mîm el enano.
these two pieces, therefore, are only re-handlings of southern matter, though this may have reached bilbo by way of rivendell. no. 14 also depends on the lore of rivendell, elvish and númenorean, concerning the heroic days at the end of the first age; it seems to contain echoes of the númenorean tale of turin and mim the dwarf.
en el mismo anuncio la banda presentó al nuevo baterista josé ojeda, quien había trabajado para bandas españolas como rivendel lords, killian, entre otros.
on the same announcement the band presented new drummer jose ojeda, who had performed drums on spanish bands like rivendel lords, killian, among others.
elrond percibe que el peligro vuelve a amenazar a la región, y pide que gilraen y aragorn acudan a rivendel por su seguridad, como es además tradición entre los herederos de la capitanía de los dúnedain.
elrond has sensed that danger is once again threatening the region, and they request that gilraen and aragorn be brought back to rivendell for safekeeping, as is the tradition with all dúnedain heirs to the chiefdom.
el portardor del anillo, frodo bolsón, viajó a rivendel, donde se decidió que el anillo debía ser destruido por el único medio posible: lanzándolo en los fuegos del monte del destino.
the ring-bearer, frodo baggins, travelled to rivendell, where it was decided that the ring had to be destroyed in the only way possible: casting it into the fires of mount doom.
de hecho, el nº 6 menciona belfalas (la ventosa bahía de bel), y la torre de vigía marina, tirith aear, de dol amroth. el nº 16 menciona los siete ríos2 que desembocan en el mar en el reino del sur, y hace mención de un nombre en la lengua de gondor, o en su forma alto-élfica: fíriel, una mujer mortal3. en playa larga y en dol amroth hubo muchas tradiciones acerca de las antiguas moradas de los elfos, y acerca del puerto en la boca del morthond desde el cual navegaban los "barcos hacia el oeste", en una época tan lejana como la de la caída de eregion en la segunda edad. estas dos obras, por lo tanto, son reelaboraciones de material del sur, aunque este material pueda haber llegado hasta bilbo a través de rivendel.
they are evidently based on the traditions of men, living in shorelands and familiar with rivers running into the sea. no. 6 actually mentions belfalas (the windy bay of bel), and the sea-ward tower, tirith aear, or dol amroth. no. 16 mentions the seven rivers1 that flowed into the sea in the south kingdom, and uses the gondorian name, of high-elvish form, fíriel, mortal woman.2 in the langstrand and dol amroth there were many traditions of the ancient elvish dwellings, and of the haven at the mouth of the morthond from which 'westward ships' had sailed as far back as the fall of eregion in the second age.