Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
no dudes en ponerte en contacto con nosotros si tienes cualquier pregunta y estaremos encantados de comentarte nuestras sugerencias.
feel free to get in touch if you have any questions and we’ll be happy to talk you through our suggestions.
las publicaciones que se mencionan a continuación han sido resumidas de los ejemplares enviados por la editorial a la reducción de este boletín para su comentarte.
the books referred to below have been abstracted from review copies received from the publisher by the editor of this newsletter.
antes de que te decidas por alguna organización, he de comentarte que en acciona hay un programa de voluntariado para nosotros, los empleados.
before you choose an organization, i have to tell you that in acciona there is a volunteer program for us, employees.
prefiero esperar a que leas el libro completamente para comentarte las preguntas que me haces, aunque me agrada tu espontaneidad y el talante de investigación que demuestras en ellas.
i prefer to wait that you read the book completely to comment the questions that you make me, although i like your spontaneity and the investigation mood that you demonstrate in this.
quiero solamente comentarte cuánto mis amigos y yo apreciamos y saboreamos las actualizaciones sobre el viaje de jean. mi amiga ana pena y yo (carol garriot) conocimos a jean cuando visitó puerto lavaca, en texas, el mes de febrero 2001.
i just wanted to let you know how much i and my friends appreciate and enjoy hearing updates on jean's progress. my friend ana pena and i (carol garriott) met jean when he was passing through port lavaca, texas, way back in february 2001.