Você procurou por: te mirabas hermosa ayer (Espanhol - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

te mirabas hermosa ayer

Inglês

te veías hermosa ayer

Última atualização: 2021-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

te mirabas hermosa

Inglês

you you looked beautiful

Última atualização: 2017-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

yo creo que él te miraba a ti.

Inglês

i think he was looking at you.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

vi la forma en que ella te miraba a ti.

Inglês

i saw the way she glanced at you.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

cuando te miraba los ojos, vi una cavidad purulenta.

Inglês

when i looked at your eyes i saw suppurating cavities.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

Él respondió que en los años 80, cuando salió de líbano, allá todo el mundo te miraba a través del lente de su propia religión.

Inglês

he replied that back in the 80s when he’d left lebanon, everybody viewed you through the lens of your particular religion.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el enfermero pasaba una vez por semana con un coche y te miraba los ojos, la boca, escuchaba tu corazón y preguntaba si todo el mundo estaba bien y decía que todo iría bien.

Inglês

the nurse come by once a week in his car and looked at your eyes and mouth and listened to your chest and asked if everyone was well and said that everything would be fine.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

poema mientras me hablabas y yo te miraba, se detuvo el tiempo en medio instante: el amor me llamaba y yo le obedecia. mientras me susurrabas y yo te amaba, se alzaron los sentimientos, mando tu voz, el cielo se hizo visible en tus ojos, y yo pronuncie el querer en tus labios. fue una mirada, un frenesi de besos, una lujuria de sentimientos. fue un instante sin fin, sin tiempo para soñar. y entonces despertamos, y seguimos amandonos.

Inglês

poem as i spoke and i looked, detva is the time between instant: love my name and i obeyed. and i whispered as i loved you rose the feeling, your voice command, the sky became visible in your eyes, and i say the love on your lips. was a look, a frenzy of kisses, a lust for feelings. was an instant endless no time to dream. and then wake up, ... and still loving each other.

Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,774,796,783 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK