A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quienes perpetraron esta violencia y quienes ordenaron a los soldados mirar para otro lado cuando se toparan con la tortura así como los asesinatos extrajudiciales deben ser juzgados como crímenes de guerra.
the perpetrators of this violence and those who ordered the soldiers to turn a blind eye when being confronted with torture and extra-judicial killings should be convicted for war crimes.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
60. el crc expresó preocupación por que los niños indígenas y afrodescendientes se toparan con dificultades considerables para ejercer sus derechos, en concreto el derecho a disfrutar de su cultura y su idioma.
60. crc was concerned that indigenous and afro-descendant children faced significant challenges in exercising their rights, specifically the right to enjoyment of their culture and language.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la primera conclusión debe ser que los trabajos en este ámbito deben proseguir con intensidad al margen de la inminente entrada en vigor del tratado de amsterdam. no obstante, toparán con la dificultad de que sería más oportuno tomar en consideración desde ahora los nuevos instrumentos jurídicos que contempla dicho tratado, puesto que llegado el caso deberá procederse a su transposición después de su entrada en vigor.
the first conclusion must be that work in this field must be intensively continued, regardless of the threat from the amsterdam treaty it will, however, have difficulty keeping the new legal instruments of the amsterdam treaty directly in its sights, because it is possible that modifications will have to be made after the effective date.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade: