Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tu entiendes el español
you understand the spanish
Última atualização: 2015-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apenas entiende español y no lo habla.
she barely understands or speaks spanish.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
yo solo entiendo español
entiendo español inglés no entiendo
Última atualização: 2022-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
por qué no entiendes español
Última atualização: 2021-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mija dime con onestidad entiendes español
mija dime con onestidad entiendes español
Última atualização: 2023-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu entiendo
you understand
Última atualização: 2017-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
solo entiendo español pero no puedo decir mucho
what are you doing?
Última atualização: 2019-08-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
¿entiendes un poco el inglés? no entiendo español
do you understand english a bit? i don’t understand spanish
Última atualização: 2021-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu entiendes esto :te amo cosita presiosa
you understand this: i love you presiosa thingy
Última atualização: 2016-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
puedes comenzar por el curso más simple, especialmente planeado para enseñar las 500 palabras más usadas en esperanto. a fines de 2014, construí páginas web con este curso para gente que entiende español o inglés:
you can start by the simplest course, specially planned to teach the 500 more used esperanto words. by the end of 2014, i created web pages with this course for english and spanish speakers:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
“yo se que tu entiendes esta corta lección de hoy.
“i know you understand this short lesson today.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pero las escrituras dicen: mi querido joven, entiende que soy mas inteligente que tu. entiende que ya he pensado en los caprichos, gustos y extravagancias de tu mente.
but the scriptures say, “my dear young man, understand that i am more intelligent than you. understand that i thought of the whims and fancies, and vagaries of your mind.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ellas están debatiendo el problema y no están seguras de que hacer. tu entiendes la mayor parte de la situación.
you understand most of the situation.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
5. valida los sentimientos del niño para que él sepa que tu entiendes y que te importa, y que nunca será rechazado por tener ningún sentimiento en particular.
5. validate your child's feelings so she knows that you understand and care, and that she will never be rejected for having any particular kinds of feelings.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ellos harán preguntas sobre este mensaje, sin embargo, no es para que todos lo sepan. tu entiendes eso, hija mía.
they will ask questions of this message; however, it is not for all to know. you understand that, my child.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
asi que depende de usted si usa marcas de netscape o microsoft. mucha gente tiene sentimientos fuertes acerca de si se deben o no se deben usar marcas que no son parte del estándar oficial html. mi punto de vista es que mientras tu entiendas la diferencia, deberias hacer lo que funcione mejor para tí y tu público.
so it's up to you whether to use the netscape and microsoft tags. many people have strong feelings about whether or not you should use tags that are not part of the official html standard. my view is that as long as you understand the difference, you should do whatever works best for you and for your audience. the bare bones guide to html reflects this approach.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: