Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
lo que quieras.
yeah, so you told me.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bueno yo te enseño
can you please get me coffee creamer
Última atualização: 2022-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
todo lo que te enseño".
for what i’m teaching you.”
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
pero recuerda lo que te enseño
but remember what it taught you
Última atualização: 2011-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dime lo que lees y te diré... lo que quieres parecer
tell me what you read, and i’ll tell you what you...want to be like
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te enseña "lo que no es".
it teaches you "other than".
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
lo que quieres
oh really? what else do you want to do?
Última atualização: 2015-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
soy una chica timida que quiere complacerte. quiero que me digas exactamente lo que quieres y te dare lo que quieras.
i'm a shy girl who really just wants to please you. i want you to tell me exactly what you want and i will give you anything you ask for.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
--pídeme lo que quieras y te lo daré --le dijo el rey a la muchacha.
the king said to the girl, "ask me for anything you want, and i'll give it to you."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
uy bien, sé lo que quieres hacer y te lo advierto.
for the last 15 years. you know what, burgundy?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no lo sé. demasiado. vamos a la parte de delante y te enseño algunos bomboncitos.
too much. let's go back up front, lemme show you some sweethearts."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
el rey, entonces, dijo a la muchacha: «pídeme lo que quieras y te lo daré».
the king said to the girl, «ask me for anything you want and i will give it to you».
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eso es lo que espero que tim te enseñe.
you haven't been able to do that. that's what i hope tim will teach you.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el enseña lo que denomina cadena de comando .
he teaches what he calls "chain-of-command."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
la parábola del hijo pródigo te enseña lo mismo.
the parable of the prodigal son teaches you the same thing.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. el alegórico, que enseña lo que uno debe creer
2. the allegorical—teaches what you should believe
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
olvida lo que te duele pero nunca olvida lo que te enseñó
forget what hurt you but never forget what it taught you
Última atualização: 2022-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hasta la milenaria mitología griega nos enseña lo que es el vino.
it would have been easier for parliamentarians to opt for a maximalist solution, especially since we are within two months of the european elections.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
entonces nos enseña lo que tenemos que hacer si queremos ser sus seguidores.
in it, he tells us what we must do to be his followers.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te enseñé cariño
i'll teach you baby
Última atualização: 2023-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: