A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
conjugar.
- coniugare?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
conjugar:
coniuga:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deletrea "conjugar".
fammi lo spelling di "coniugare".
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
puedes conjugar oraciones.
riesci a formulare frasi.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aprendemos a conjugar es condicional.
abbiamo imparato il condizionale!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
salvo que no sabe conjugar cuando se enfada.
solo perche' non riesce a coniugare quando e' arrabbiata.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no puedo sentarme a conjugar verbos en español.
non posso stare a lezione di spagnolo a coniugare verbi.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no puedes bailar no puedes conjugar verbos en latín...
non sai ballare! non sai coniugare i verbi latini!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿a quién le gustaría conjugar el verbo "trabajar"?
chi coniuga il tempo di "trabajar"?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
es "llamar a méxico". no tienes que conjugar el verbo.
si dice "llamar a mexico." non devi coniugare il verbo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
por fin tengo una sirvienta que puede cocinar y conjugar verbos en inglés.
ho una domestica che sa cucinare e coniugare i verbi in inglese.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
conjugar trabajo y amor es la única manera que tienen alguno agentes de sobre llevarlo.
per alcuni agenti compartimentalizzare e' l'unico modo per farcela.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por lo tanto, el ibuprofeno no deberá utilizarse en recién nacidos con hiperbilirrubinemia sin conjugar marcada.
l’ ibuprofene non deve quindi essere utilizzato nei neonati che presentano una marcata iperbilirubinemia non coniugata.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
se trata de conjugar lo educativo y lo judicial, aplicando un modelo garantista y unas medidas de contenido eminentemente educativo.
si tratta di unire l'aspetto educativo a quello giudiziario, applicando un modello garantista e misure di contenuto eminentemente educativo.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no estoy seguro cómo conjugar "ser". pero a él no le importaba quién "ser".
non sono sicuro quale sia il passato di "e' ", ma a lui non importava chi "fosse".
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
la incidencia estructural global de las directivas propuestas es motivo de preocupación que nace, entre otras cosas, del reto de conjugar la neutralidad del capital con métodos cada vez más complejos.
l'impatto strutturale complessivo delle direttive proposte ha costituito una ragione di preoccupazione derivante, fra le altre cose, dallo stimolante compito di combinare la neutralità patrimoniale e metodi sempre più sofisticati.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
los estados unidos han sabido conjugar un fuerte crecimiento del empleo y de la productividad, mientras que en la unión, la subida de la tasa de empleo se ve acompañada por una caída del crecimiento de la productividad.
mentre gli stati uniti sono riusciti a conciliare un forte aumento della produttività e dell’occupazione, nell’ue l’aumento dell’occupazione è stato accompagnato da una diminuzione della crescita della produttività.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sistemas distribuidos abiertos, con sus módulos, capaces de conjugar sistemas totalmente automáticos, sistemas semiautomáticos (máquinas/hombres) y sistemas intensivos en mano de obra y que puedan formar metamorfológicamente la arquitectura de los componentes del sistema de acuerdo con los cambios de los productos
sistemi distribuiti aperti e loro moduli che possano essere compatibili sia con sistemi senza controllo umano, sia con sistemi misti uomo-macchina, sia con sistemi ad alta intensità di manodopera e che possano progettare i componenti del sistema in modo che possano essere modificati facilmente al cambiare dei prodotti.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade: