Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
oro olvidado
忘れ去られた金
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he olvidado su dirección.
彼の住所を忘れてしまった。
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
este hecho no debe ser olvidado.
この事実を忘れてはならない。
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dios existe pero ha olvidado la contraseña.
神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de modo que has olvidado tus datos de cuenta.
アカウント情報を忘れたのですか。 ご心配なく。電子メールアドレスに送信します。 該当フィールドに電子メールアドレスを入力し、ボタンをクリックしてください。
Última atualização: 2011-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ella lo llamo para darle algo que él había olvidado.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ella había olvidado su paraguas así que le presté el mío.
彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toda la gente que ha contribuido y a la que he olvidado mencionar
貢献してくれたすべての人々と私が言及し忘れてしまった人々
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aunque soy pequeño y despreciado, no me he olvidado de tus ordenanzas
わたしは取るにたらない者で、人に侮られるけれども、なお、あなたのさとしを忘れません。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ha sido privada mi alma de la paz; me he olvidado de la felicidad
わが魂は平和を失い、わたしは幸福を忘れた。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me he dejado olvidado el mechero en algún sitio y no lo encuentro.
ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toda la gente, que ha contribuido y a la que he olvidado mencionarname of translators
貢献してくれたすべての人々と私が言及し忘れてしまった人々name of translators
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apenas llegué al aeropuerto me di cuenta de que se me había olvidado el pasaje.
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tras subir al tren, caí en la cuenta de que había olvidado la cartera en casa.
列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he sido olvidado en sus corazones como un muerto; he venido a ser como un objeto inútil
わたしは死んだ者のように人の心に忘れられ、破れた器のようになりました。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero sion dijo: "jehovah me ha abandonado; el señor se ha olvidado de mí.
しかしシオンは言った、「主はわたしを捨て、主はわたしを忘れられた」と。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
el archivo: %1 no parece existir. ¿puede ser que haya olvidado guardarlo?
ファイル %1は存在しないようです。 ファイルを保存するのを忘れていませんか?
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dirá: «igual que tú recibiste nuestros signos y los olvidaste, así hoy eres olvidado».
かれは仰せられる。「われの印があなたに下った時,あなたはそれを無視したではないか。今日あなたはそれと同様無視されるのである。」
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no seáis como quienes, habiendo olvidado a alá, hace Él que se olviden de sí mismos. esos tales son los perversos.
あなたがたは,アッラーを忘れた者のようであってはならない。かれは,かれら自身の魂を忘れさせたのである。これらの者はアッラーの掟に背く者たちである。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
porque ni del sabio ni del necio habrá perpetua memoria, puesto que en los días venideros ya habrá sido olvidado todo. y cómo muere el sabio junto con el necio
そもそも、知者も愚者も同様に長く覚えられるものではない。きたるべき日には皆忘れられてしまうのである。知者が愚者と同じように死ぬのは、どうしたことであろう。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: