Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
permanezca el amor fraternal
兄弟愛を続けなさい。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cada uno permanezca en la condición en que fue llamado
各自は、召されたままの状態にとどまっているべきである。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
muestra/ oculta la traza del objeto del sistema solar mientras este permanezca apuntado.
中心に置かれた太陽系の天体が中心にある間は自動的に光跡を付けるかどうかを選択します。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si es marcado cualquier cuerpo del sistema solar tendrá una traza temporal adosada mientras permanezca centrado en la pantalla.
チェックすると、画面の中心に置かれている間は、太陽系の天体に一時的な光跡が付きます。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
temamos, pues, mientras permanezca aún la promesa de entrar en su reposo, no sea que alguno de vosotros parezca quedarse atrás
それだから、神の安息にはいるべき約束が、まだ存続しているにかかわらず、万一にも、はいりそこなう者が、あなたがたの中から出ることがないように、注意しようではないか。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
permanezca en vosotros lo que habéis oído desde el principio. si permanece en vosotros lo que habéis oído desde el principio, también vosotros permaneceréis en el hijo y en el padre
初めから聞いたことが、あなたがたのうちに、とどまるようにしなさい。初めから聞いたことが、あなたがたのうちにとどまっておれば、あなたがたも御子と父とのうちに、とどまることになる。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mirad que jehovah os ha dado el sábado, y por eso en el sexto día os da pan para dos días. permanezca cada uno en su lugar; nadie salga de allí en el séptimo día
見よ、主はあなたがたに安息日を与えられた。ゆえに六日目には、ふつか分のパンをあなたがたに賜わるのである。おのおのその所にとどまり、七日目にはその所から出てはならない」。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pulse aquí para permitir que la ocurrencia de esta palabra permanezca como está. esta acción es útil cuando la palabra es un nombre propio, un acrónimo o cualquier otra palabra que desee usar pero no añadir al diccionario.
この単語をそのままにしておく場合は、ここをクリックしてください。 これは、固有名詞や略語または外国語の単語を辞書に登録せずに使う場合に役立ちます。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la expresión "todavía una vez más" indica con claridad que será removido lo que puede ser sacudido, como las cosas creadas, para que permanezca lo que no puede ser sacudido
この「もう一度」という言葉は、震われないものが残るために、震われるものが、造られたものとして取り除かれることを示している。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
y ahora, ten a bien bendecir a la casa de tu siervo, a fin de que permanezca para siempre delante de ti. porque tú, oh jehovah, la has bendecido, y será bendita para siempre.
それゆえどうぞいま、しもべの家を祝福し、あなたの前に長く続かせてくださるように。主よ、あなたの祝福されるものは長く祝福を受けるからです」。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y ahora, ten a bien bendecir la casa de tu siervo, a fin de que permanezca para siempre delante de ti. porque tú lo has prometido, oh señor jehovah, y con tu bendición la casa de tu siervo será bendita para siempre.
どうぞ今、しもべの家を祝福し、あなたの前に長くつづかせてくださるように。主なる神よ、あなたがそれを言われたのです。どうぞあなたの祝福によって、しもべの家がながく祝福されますように」。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"vosotros no me elegisteis a mí; más bien, yo os elegí a vosotros, y os he puesto para que vayáis y llevéis fruto, y para que vuestro fruto permanezca; a fin de que todo lo que pidáis al padre en mi nombre él os lo dé
あなたがたがわたしを選んだのではない。わたしがあなたがたを選んだのである。そして、あなたがたを立てた。それは、あなたがたが行って実をむすび、その実がいつまでも残るためであり、また、あなたがたがわたしの名によって父に求めるものはなんでも、父が与えて下さるためである。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível