A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
si lo intentaran, su conducta respondería a su libre albedrío, no a un deber dimanante de su pertenencia a la unión.
ja tās to vēlētos darīt, to rīcība būtu brīvas gribas, nevis no to piederības savienībai izrietoša pienākuma izpausme.
otros obstáculos también de orden práctico abundan en esta línea, ya que la carga de probar tal escisión de los diferentes sectores de actividad correspondería al «organismo de derecho público», por lo que habría que arbitrar algún remedio para controlar (preventivamente o a posteriori) sus decisiones preliminares de índole contractual y constatar, en un primer momento, la absoluta disgregación de los diversos sectores de su actividad y, acto seguido, la pertenencia del negocio emprendido al campo excluido de la armonización comunitaria; en otro caso se dejaría a su libre albedrío la aplicación de este bloque normativo.
Šajā ziņā pastāv arī virkne citu praktiskas dabas šķēršļu, tā kā pienākums pierādīt šādu dažādu darbības jomu nodalīšanu gultos uz “publisko tiesību subjektu”, un tādēļ būtu jārod kāds tiesisks līdzeklis, lai (iepriekš vai a posteriori) uzraudzītu tā līdzšinējos lēmumus saistībā ar līgumattiecībām un vispirms konstatētu tā dažādo darbības jomu pilnīgu nodalīšanu, bet pēc tam — veiktās darbības piederību jomai, uz kuru neattiecas kopienu saskaņošana; pretējā gadījumā šo atbilstošo tiesību aktu kopuma piemērošana tiktu atstāta tā ziņā.