Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pero hágase todo decentemente y con orden
bet visam jānotiek pieklājīgi un kārtīgi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por ello la cee decidió pagar a sus agricultores para que produjeran más comida y garantizar que pudieran vivir decentemente gracias a su trabajo en el campo.
tā eek nolēma maksāt lauksaimniekiem, lai tie ražotu vairāk pārtikas, un nodrošināt viņiem atbilstošus ienākumus no lauksaimniecības.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
andemos decentemente, como de día; no con glotonerías y borracheras, ni en pecados sexuales y desenfrenos, ni en peleas y envidia
dzīvosim godīgi kā dienā: ne plītēdami un dzīrodami, ne izvirtībā un netiklībā, ne ķildās un skaudībā,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuanto menor sea el tiempo que pasen las embarcaciones en el mar, y menos necesiten pescar para ganarse la vida decentemente, menos organismos morirán, de forma deliberada o accidental, y menos alteraciones se causarán a los medios que protegen y sustentan a las especies objetivo.
lai aizsargātu jutīgu vidi un dzīvās struktūras gan uz sauszemes, gan jūrā, direktīva nodrošina tiesisku pamatu eiropas mēroga reprezentatīvu aizsargājamo teritoriju tīkla izveidei.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade: