Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mis ojos se adelantaron a las vigilias de la noche, para meditar en tus palabras
i hohoro oku kanohi i nga mataaratanga ki te whakaaroaro ki tau kupu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando en mi cama me acuerdo de ti, medito en ti en las vigilias de la noche
ina mahara ahau ki a koe i runga i toku moenga, ina whakaaro ki a koe i nga mataaratanga o te po
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
había pastores en aquella región, que velaban y guardaban las vigilias de la noche sobre su rebaño
i taua wahi hoki etahi hepara e noho koraha ana, e tiaki ana i ta ratou kahui i te po
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pues mil años delante de tus ojos son como el día de ayer, que pasó. son como una de las vigilias de la noche
ki tau titiro hoki, he rite nga tau kotahi mano ki te ra onanahi, kua pahure atu nei, ki te mataaratanga hoki i te po
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
levántate y da voces en la noche, en el comienzo de las vigilias. derrama como agua tu corazón ante la presencia del señor. levanta hacia él tus manos por la vida de tus pequeñitos, que han desfallecido por el hambre en las entradas de todas las calles
maranga, hamama i te po, i te timatanga o nga mataaratanga: ringihia atu tou ngakau ano he wai ki to te ariki aroaro; kia ara ake ou ringa ki a ia, kia ora ai au kohungahunga e hemo nei i te kai i te ahunga mai o nga huarahi katoa
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aconteció que a eso de la vigilia de la mañana, jehovah miró hacia el ejército de los egipcios, desde la columna de fuego y de nube, y sembró la confusión en el ejército de los egipcios
a, i to te ata whakaaraara, na, ka titiro a ihowa ki te ope o nga ihipiana, i roto i te pou ahi, i te pou kapua, ka whakararu hoki i te ope o nga ihipiana
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: