A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
( ats 6200 ff 1037 ) a )
( ats 6200 ff 1037 ) a )
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
astra zeneca Österreich gmbh schwarzenbergplatz 7 1037 wien
astra zeneca Österreich gmbh schwarzenbergplatz 7 1037 wien
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
* 1037: bermudo iii de león, rey leonés.
745)* 1037 – bermudo iii, król leónu (ur.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
astrazeneca Österreich gmbh schwarzenbergplatz 7 a-1037 wien austria
astrazeneca Österreich gmbh schwarzenbergplatz 7 a- 1037 wien austria
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
reglamento ( cee ) n º 1037/79 de la comisiÓn
rozporzĄdzenie komisji (ewg) nr 1037/79
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
astrazeneca Österreich gmbh schwarzenbergplatz 7 postfach 153, a-1037 vienna austria *
astrazeneca Österreich gmbh schwarzenbergplatz 7 postfach 153, a- 1037 wiedeń austria
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
montevideo utca 3/ b h-1037 budapest tel: +36 1 4369980
montevideo utca 3/ b h- 1037 budapest tel: +36 1 4369980
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
montevideo utca 3/ b h-1037 budapest, tel: +36 1 4369980
montevideo utca 3/ b h- 1037 budapest, tel: +36 1 4369980
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
no obstante, en la medida en que eslovenia sólo tiene prevista la aplicación del régimen de pago único a partir del 1 de enero de 2007, procede disponer que el artículo 7 del reglamento (cee) no 1696/71, así como el reglamento (cee) no 1037/72 y el reglamento (cee) no 1981/82 sigan siendo de aplicación en eslovenia para la cosecha de 2006.
jednakże w związku z tym, że słowenia nie przewiduje zastosowania systemu jednolitej płatności do dnia 1 stycznia 2007 r., należy przewidzieć dalsze stosowanie w słowenii art. 7 rozporządzenia (ewg) nr 1696/71 oraz rozporządzenia (ewg) nr 1037/72 i rozporządzenia (ewg) nr 1981/82 w odniesieniu do zbiorów w 2006 r.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade: