Você procurou por: glucosamina (Espanhol - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Português

Informações

Espanhol

glucosamina

Português

glucosamina

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Espanhol

glucosamina sintetasa

Português

glucosamina sintetase

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

glucosamina, clorhidrato

Português

glucosamina, cloridrato

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

glucosamina (producto)

Português

glucosamina

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

clorhidrato de glucosamina

Português

cloridrato de glucosamina

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

n - acetil glucosamina

Português

acetilglucosamina

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

glucosamina - fosfato acetiltransferasa

Português

glucosamina 6-fosfato n-acetiltransferase

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

n - acetil glucosamina (sustancia)

Português

acetilglucosamina

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

-el principio activo es glucosamina.

Português

- a substância activa é a glucosamina.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

n-acetil-α-d-glucosamina

Português

n-acetil-α-d-glucosamina

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

glucosamina - fosfato acetiltransferasa (sustancia)

Português

glucosamina 6-fosfato n-acetiltransferase

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

glucosamina no debe utilizarse durante el embarazo.

Português

a glucosamina não deve ser usada durante a gravidez.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

la glucosamina contribuye al mantenimiento del cartílago articular normal

Português

a glucosamina contribui para manter cartilagens articulares normais

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

glucosamina, 625 mg (en forma de hidrocloruro de glucosamina)

Português

625 mg glucosamina (na forma de cloridrato de glucosamina)

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

glucosamina - 6 - fosfato isomerasa (formadora de glutamina)

Português

glucosamina sintetase

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

la información disponible sobre la farmacocinética de la glucosamina es limitada.

Português

a informação disponível sobre a farmacocinética da glucosamina é limitada.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

la glucosamina no está indicada para el tratamiento de síntomas agudos dolorosos.

Português

glucosamina não está indicada para o tratamento de sintomas de dor aguda.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

sin embargo, los perfiles de seguridad son inferiores a los de la glucosamina.

Português

os perfis de segurança são, no entanto, inferiores aos da glucosamina.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

embarazo no existe información adecuada sobre el uso de la glucosamina en mujeres embarazadas.

Português

não existem dados adequados sobre a utilização de glucosamina em mulheres grávidas.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

frecuentes de los niveles del azúcar en sangre cuando se empieza el tratamiento con glucosamina.

Português

necessários controlos mais frequentes dos níveis de glucose no sangue.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,743,008,885 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK