A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
el presupuesto o balance de los gastos del sepelio, o la factura de éstos, si ya los ha abonado;
o orçamento ou as facturas das despesas de funeral ou o recibo dessas despesas, se tiverem sido pagas por si;
paraespaña,el certificado de defunción, el certificado acreditativo del parentesco o las facturas satisfechas en concepto de gastos del sepelio si el solicitante
o documento comprovativo do grau de parentesco ou os recibos das despesas de funeral se o requerente não tiver
no serás unido con ellos en el sepelio, porque destruiste tu propia tierra y mataste a tu propio pueblo. la descendencia de los malhechores jamás será nombrada
com eles não te reunirás na sepultura; porque destruíste a tua terra e mataste o teu povo. que a descendência dos malignos não seja nomeada para sempre!
parapolonia,el certificado de defunción, las facturas satisfechas en concepto de gastos del sepelio y una declaración del solicitante en la que deje constancia de no haber percibido un subsidio similar;
para apolónia, a certidão de óbito, os recibos originais das despesas de funeral, uma declaração do requerente certificando que não foi pago nenhum subsídio semelhante;
paraeslovenia,para el subsidio de gastos del sepelio: el certificado de defunción del fallecido o el registro de la defunción del afiliado, la copia original de la factura de los servicios prestados por la funeraria,
para aeslovénia, para o subsídio de funeral: certidão de óbito ou registo da morte do segurado, o original da factura das despesas de