Você procurou por: subsiguientes (Espanhol - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Portuguese

Informações

Spanish

subsiguientes

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Português

Informações

Espanhol

actos subsiguientes

Português

atos subsequentes

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

informe de investigación y medidas subsiguientes

Português

relatório de inquérito e sequência dos inquéritos

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

segunda sospecha de foco y sospechas subsiguientes

Português

segunda e subsequentes suspeitas de surto

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

regreso y medidas subsiguientes a la protección temporal

Português

regresso e medidas subsequentes à protecção temporária

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

0,7 mg/ kg dosis subsiguientes:1 mg/ kg

Português

1 mg/ kg

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

la numeración de los apartados subsiguientes se modificará en consecuencia.

Português

os números seguintes são renumerados em conformidade.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

es conveniente abrir dicho contingente para 2008 y los años subsiguientes.

Português

É necessário abrir esse contingente para 2008 e para os anos seguintes.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

1.2 manifiesta su voluntad de participar activamente en los trabajos subsiguientes.

Português

1.2 manifesta a sua vontade de participar activamente nos trabalhos a realizar neste domínio.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

se les concedió asimismo un período para presentar observaciones subsiguientes a la comunicación.

Português

a essas partes foi concedido um prazo para a apresentação de observações, após a divulgação das informações.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

en las subsiguientes reacciones de radicales se puede formar radicales de superóxido e hidróxido.

Português

as reacções de radicias livres subsequentes podem formar radicais superóxido e hidroxilo.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

d) las actuaciones subsiguientes a la denuncia y su papel respecto de aquéllas;

Português

d) quais são os procedimentos subsequentes à queixa e qual o papel da vítima no âmbito dos mesmos;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

los beneficiarios serán los países donde se lleven a cabo la evaluación y los proyectos subsiguientes.

Português

os beneficiários são os países em que for efectuada a avaliação e aplicados os subsequentes projectos.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

subsiguientes psurs serán enviados según la legislación europea a menos que no sea así requerido por el chmp.

Português

os relatórios periódicos actualizados de segurança subsequentes serão submetidos de acordo com a legislação europeia a não ser que solicitados de outra forma pelo chmp.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

en caso de aparición de subsiguientes toxicidades o toxicidad en grado 4, interrumpir la administración de docetaxel.

Português

para quaisquer manifestações subsequentes de toxicidade, ou em caso de qualquer toxicidade de grau - 4, deve- se descontinuar a administração de docetaxel.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

las adaptaciones del esfuerzo pesquero subsiguientes a una transferencia de esfuerzo serán válidas únicamente para una campaña de pesca.

Português

as adaptações do esforço de pesca na sequência de uma transferência de esforço são válidas apenas para uma campanha de pesca.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

la necesidad de tal iniciativa fue reiterada en las dos actas del mercado Único subsiguientes [5].

Português

a necessidade de tal iniciativa foi reiterada em ambos os atos para o mercado Único subsequentes [5].

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

(4) las discusiones preliminares entre las partes indican que ambas pretenden celebrar un nuevo acuerdo para 2005 y años subsiguientes.

Português

(4) as conversações preliminares entre as partes indicam que ambas tencionam celebrar um novo acordo para 2005 e anos seguintes.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

en base a la dosis inicial de 4 mg de trastuzumab/kg de peso o dosis semanales subsiguientes de 2 mg de trastuzumab/kg de peso:

Português

determine o volume de solução necessário: • com base numa dose de carga de 4 mg de trastuzumab/ kg de peso corporal ou uma dose subsequente semanal de 2 mg de trastuzumab/ kg de peso corporal:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

- el ámbito de los subsiguientes informes de evaluación sobre aplicación de la directiva sobre el comercio electrónico (artículo 21 de la directiva).

Português

- âmbito dos futuros relatórios para avaliar a aplicação da directiva sobre o comércio electrónico (artigo 21.o da directiva).

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

«renominación»: la comunicación subsiguiente de una nominación modificada;

Português

«renomeação», a posterior comunicação de uma nomeação corrigida;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
8,037,807,925 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK