Pergunte ao Google

Você procurou por: comidas andinas (Espanhol - Quechua)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Quechua

Informações

Espanhol

almas andinas

Quechua

Última atualização: 2020-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

En el siguiente trabajo hablaremos acerca de los saberes de la cosmovisión andinas

Quechua

Última atualização: 2020-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

Felicitaciones a cada unas de las mujeres andinas que con su esfuerzos siempre son ejemplo para la sociedad por tener valentía de gritar y reclamar derechos hoy recordamos a esa gran mujer Dolores Cacuango una gran lider

Quechua

Última atualização: 2020-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

El idioma quechua contribuye al desarrollo de la coinciencia historica e identidad nacional de todos los andinos, especialmente de las nuevas generaciones para lograr una actitud positiva de sentirse orgulloso con su pasado glorioso. Muchos profesionales requieren aprenderlo para desempeñar efectivamente su labor dentro de las comunidades originarias del habla quechua de lo contrario su profesion seria un fracaso.

Quechua

Última atualização: 2021-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

Los cultivos andinos que históricamente formaron parte de la dieta de sus poblaciones originarias, son considerados hoy como alimentos de alta calidad. En general están considerados cultivos rústicos, con resistencia a sequía, helada y salinidad, sin embargo, no se han conducido muchos trabajos para mejorarlos. Los cultivos andinos, tanto granos, tubérculos, raíces, frutales, aromáticas y medicinales, tienen un gran potencial de transformación en productos procesados. Sin embargo, en la actualidad los países productores estamos subutilizando este potencial de la infinidad de formas que es posible realizar, pudiéndose obtener productos con características excepcionales. Por ello el reto será encontrar las formas más adecuadas de transformación, sin que pierdan sus principales cualidades nutritivas ni sus características de sabor, color y textura. Deben ser transformados en armonía con la naturaleza, ya que estos productos son los que presentan mayores ventajas comparativas y competitivas para la obtención de productos orgánicos. En este documento se reconoce además el valor de los diferentes cultivos andinos que se producen en los andes de nuestro país (Perú). Tanto granos como tubérculos, tienen un gran potencial de transformación en productos procesados. Sin embargo, en la actualidad los países productores estamos subutilizando este potencial, pudiéndose obtener productos con características excepcionales La gran diversidad genética de los cultivos andinos hace que también exista gran cantidad de maneras de consumir estos productos. Existe una variabilidad de formas, colores y tamaños, y hay diferencias de calidades y cantidades de almidones, minerales, proteínas, vitaminas, ácidos grasos, saponinas, alcaloides, taninos, oxalatos, carotenos, glucósidos, antocianinas, betacianinas, betalainas y azúcares

Quechua

Última atualização: 2020-12-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

Comida Sabroso

Quechua

Última atualização: 2020-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

La etimología de este término, es complejo , puesto que no solo tiene un componente kichwa si no también aimara, sin embargo, su significación es muy parecida ya que habla de los puntos de unión de varios aspectos que podemos entenderlos de cruces de lo opuesto, es decir, la complementariedad entre puntos opuestos: arriba y abajo, derecha e izquierda, horizontal y vertical, hombre y mujer, el sol y la luna; que para el mundo andino estas contradicciones eran parte de los principios básicos de su universo, de su cosmovisión misma, lo que ayudaba a mantener al cosmos en perfecto orden.

Quechua

Última atualização: 2020-12-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

Inti Raymi, es una ceremonia incaica y andina celebrada en honor de Inti, que se realiza cada solsticio de invierno. Los actuales pobladores de los países andinos, con la presencia de visitantes nacionales y extranjeros, continúan realizando esta tradición, ahora considerada una ceremonia de interés turístico.​

Quechua

Última atualização: 2020-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

En este sentido, diremos que en conclusion, la exigencia de que en las zonas andinas se debe de enseñar en su lengua materna que, en este caso es el quechua tiene su sustento, muy aparte de que el quechua nos sirve para preservar afirmar nuestra identidad, este idioma contiene no solo palabras para designar cosas o sucesos, sino que tambien, nuestra forma de pensar en relacion a los conceptos, saberes, valores, etc, estan fuertemente vinculados con ella.

Quechua

Última atualização: 2020-12-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

Comida saludable

Quechua

Última atualização: 2020-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

Dicen que un día cuando el burro estaba comiendo pasto llegó un zorro. En eso dijo el zorro: "¿Cómo estás, orejoncito?" y el burro le contestó. "No estoy bien, -pues narizoncito. Cuando salté a un corral pisé una espina grande. Por eso no puedo caminar ya que mi talón está cojo. Y tú, ¿cómo estás?, dijo. Y el zorro respondió: "Yo tampoco estoy bien. Estoy andando con hambre sin tener nada de comida en mi estómago. Si fueras oveja te comería", dijo. Cuando eso el burro dijo: "Amigo boca puntiaguda, al hambre se podría resistir. ¿No podrías ver esa espina que está en mi talón?. Amigo, tú eres considerado como el mejor doctor. Sácame la espina pues por favor". Así cuando estaba halagándolo, el zorro se alegró mucho, y por fin lo aceptó pensando: soy mucho más hombre que este burro". Entonces el zorro le hace doblar la pata al burro y la mira moviéndola para acá y para allá diciéndole: "Esta espina tuya no es nada para mí". Pero cuando la está viendo muy orgulloso, el burro apuntando a la boca del zorro, y cerrando un ojo, le dio una patada hasta que se destrozaron los dientes. El zorro cayó al suelo como un trapo. Allí estaba : tirado, con los ojos volteados y sin conocimiento. Mientras estaba así el burro estaba brincoteando y dijo: "Mejor dicho, ha sido más tonto que yo". Y se fue riéndose moviendo el trasero de un lado a otro.

Quechua

Última atualização: 2020-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

Mi comida favorita es

Quechua

Mi comida favorita es

Última atualização: 2020-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

Usted ha sido invitada a participar en un estudio de investigación, denominado “Uso de inmunohistoquímica en poblaciòn de ètnia indìgena andina de Arequipa, con diagnóstico de cáncer de mama, para conocer la sobrevida global”, el cual trata de estudiar si hay una proteína en el tumor que se extrajo durante el acto operatorio al que Ud fue sometida para curar su enfermedad.

Quechua

Última atualização: 2020-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

comida

Quechua

Última atualização: 2020-11-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

Comida sabrosa

Quechua

Última atualização: 2020-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

alimentese saludablemente y por separado de la familia, incluya verduras y frutas en cada comida, prefiera frutas citricas ( naranja, mandarina, toronja, limon o guayaba)

Quechua

Última atualização: 2020-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

Un sol brillante, un cielo resplandeciente una época de temor y baja corrupción; la sangre corría no solo en la ciudad sino en los pueblos andinos también donde uno creía que la corrupción no existía. Los campesinos despavoridos yacían en sus casas ya antes de las 6 pm, donde el silencio estaba repleto del cantar de los grillos.

Quechua

Última atualização: 2020-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

Pachamama importancia La Pachamama es por lo tanto la diosa femenina de la tierra y la fertilidad; una divinidad agrícola benigna concebida como la madre que nutre, protege y sustenta a los seres humanos. La Pachamama vendría a ser la diosa de la agricultura comunal, fundamento de toda civilización y el Estado Andino

Quechua

QUECHUA

Última atualização: 2020-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

El Yawar Fiesta (fiesta de la sangre) es un espectáculo taurino nacido en el Virreinato del Perú tras la introducción del toro por los españoles en América. Se cree que la ceremonia, a la cual Arguedas describe como 'Yawarfiesta', nace por la impotencia del comunero ante los abusos del gamonal; entonces, en una especie de simbología, nace la fiesta en donde el cóndor que representa a los sufridos comuneros, venga los sufrimientos que les propina el gamonal, representado en el toro. Igualmente, el toro representa la cultura española, a su vez, el cóndor es uno de los Apus más venerados e importantes dentro de la cultura milenaria de los pueblos nativos de la región andina del Perú. El cóndor se libera una vez terminada la corrida, es también su liberación una ceremonia. Los lugareños dicen que una vez el cóndor vuela, vienen otros cóndores a recibirlo. Sus orígenes son hispánicos, pero hoy es una celebración sobre todo indígena. Se practicaba en buena parte de los departamentos de Apurímac y Ayacucho, pero desde hace unos años no se puede atrapar al cóndor para la celebración, debido a las medidas ambientales para la protección de su especie. Es un tema que hoy día aún se debate entre autoridades y la comunidad

Quechua

Última atualização: 2020-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

os pollitos dicen' los pollitos dicen pio pio pio cuando tienen hambre y cuando tienen frio la gallina busca el maíz y el trigo les da la comida y les presta abrigo bajos sus dos alas acurrucaditos hasta el otro día duermen los pollitos los pollitos dicen pio pio pio cundo tienen hambre y cuando tienen frio la gallina busca el maíz y el trigo les da la comida y les presta abrigo bajos sus dos alas acurrucaditos hasta el otro día duermen los pollitos

Quechua

Última atualização: 2020-10-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK