Você procurou por: conocían (Espanhol - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Romanian

Informações

Spanish

conocían

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Romeno

Informações

Espanhol

nuestros padres se conocían muy bien.

Romeno

părinţii noștri erau cunoștinţe apropiate.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

hasta hace poco tiempo, sólo se conocían los corales de mares

Romeno

până de curând, nu se cunoşteau decât recifele de corali din

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

«muchos miembros de la mesa redonda que pertenecen a la ue nunca habían estado en india o sólo conocían nueva delhi.

Romeno

„muli dintre membrii mesei rotunde nu au fost niciodată în india sau au vizitat doar new dehli.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y él sanó a muchos que padecían de diversas enfermedades y echó fuera muchos demonios. y no permitía a los demonios hablar, porque le conocían

Romeno

el a vindecat pe mulţi cari pătimeau de felurite boale; de asemenea, a scos mulţi draci, şi nu lăsa pe draci să vorbească, pentrucă -l cunoşteau.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el déficit global estuvo afectado por una serie de grandes operaciones puntuales, cuyos efectos sobre el presupuesto no se conocían al realizarse la evaluación anterior.

Romeno

deficitul global a fost afectat de o serie de operațiuni semnificative cu caracter excepțional al căror impact bugetar nu era cunoscut la momentul reexaminării precedente.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ahora bien, como se ha constatado en los apartados 139 y 140 de la sentencia recurrida, las cantine conocían las modalidades del reglamento no 2499/82.

Romeno

or, astfel cum sa constatat la punctele 139 și 140 din hotărârea atacată, nu ar exista nicio îndoială cu privire la faptul că intimatele aveau cunoștință de modul de aplicare a regulamentului nr. 2499/82.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los representantes del ministerio de hacienda presentes en la inspección conocían el documento mostrado, y la comisión les pidió que presentaran todos los documentos presupuestarios similares publicados por el ministerio de hacienda que correspondieran a los años de implementación del programa golden sun.

Romeno

reprezentanții mof prezenți la verificare cunoșteau documentul prezentat, iar comisia le-a solicitat să transmită toate documentele bugetare similare, emise de mof pentru anii în care a fost pus în aplicare programul „golden sun”.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

más bien, los esparcí con vendaval por todas las naciones que no conocían, y tras ellos la tierra fue desolada hasta no quedar quien fuese ni viniese. así convirtieron la tierra de las delicias en desolación.

Romeno

,,ci i-am împrăştiat printre toate neamurile pe cari nu le cunoşteau; ţara a fost pustiită în urma lor, aşa că nimeni nu mai venea şi nu mai pleca din ea; şi dintr -o ţară plăcută cum era, au făcut o pustie!``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

he aquí, llamarás a naciones que no conocías, y naciones que no te conocían correrán hacia ti, por causa de jehovah tu dios, el santo de israel, que te ha llenado de gloria.

Romeno

Întradevăr, vei chema neamuri, pe cari nu le cunoşti, şi popoare cari nu te cunosc vor alerga la tine, pentru domnul, dumnezeul tău, pentru sfîntul lui israel, care te proslăveşte.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en sus comentarios a las observaciones del parlamento, el demandante indicó que ciertos diputados al parlamento europeo del estado miembro en cuestión habían interferido en el procedimiento de selección y que, al parecer, conocían la identidad de los candidatos y habían visto sus cartas de presentación y currículum vitae.

Romeno

În observaţiile sale privind avizul parlamentului, reclamantul a declarat că anumiţi deputaţi europeni din statul membru în cauză au influenţat procedura de selecţie, păreau să cunoască identitatea candidaţilor şi văzuseră cererile de candidatură şi cv-urile candidaţilor.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de hecho, la respuesta de las autoridades chinas a este respecto contenida en el cuestionario fue incompleta y engañosa, pues las autoridades chinas (la comisión de regulación bancaria de china) conocían obviamente la existencia de esos otros documentos, como admitió la comisión de regulación bancaria de china durante la inspección in situ.

Romeno

În fapt, răspunsul guvernului rpc la chestionar în acest sens a fost incomplet și induce în eroare, deoarece guvernul rpc (cbrc) a avut cunoștință în mod clar de existența unor astfel de documente suplimentare, după cum a recunoscut și cbrc în timpul verificării la fața locului.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,045,113,085 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK