Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jesús le dijo: --tu hermano resucitará
isus i -a zis: ,,fratele tău va învia.``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
luego, cuando É quiera, le resucitará.
iar când va voi, îl va scula!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el hombre dice: «cuando muera, ¿se me resucitará?»
omul spune: “voi fi scos viu după ce voi fi murit?”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
después que le hayan azotado, le matarán; pero al tercer día resucitará
şi, după ce -l vor bate cu nuiele, Îl vor omorî, dar a treia zi va învia.``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
marta le dijo: --yo sé que resucitará en la resurrección en el día final
,,Ştiu``, i -a răspuns marta, ,,că va învia la înviere, în ziua de apoi.``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando muramos y seamos tierra y huesos, ¿se nos resucitará acaso?
când vom muri şi vom fi ţărână şi oase, vom mai fi sculaţi noi
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y le matarán. pero al tercer día resucitará." y ellos se entristecieron en gran manera
ei Îl vor omorî, dar a treia zi va învia.`` ucenicii s'au întristat foarte mult.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
es que la hora llega, no hay duda de ella, y alá resucitará a quienes se encuentren en las sepulturas.
ceasul va veni fără nici o îndoială şi dumnezeu îi va scula pe cei din morminte.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¡no hay más vida que la nuestra de acá! morimos y vivimos, pero no se nos resucitará.
nu este decât viaţa noastră aceasta: trăim, murim şi nu vom mai fi sculaţi!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le entregarán a los gentiles para que se burlen de él, le azoten y le crucifiquen; pero al tercer día resucitará
şi -l vor da în mînile neamurilor, ca să -l batjocorească, să -l bată şi să -l răstignească; dar a treia zi va învia.``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
decían: «cuando muramos y seamos tierra y huesos, ¿se nos resucitará acaso?
ei spuneau: “după ce vom muri şi vom fi ţărână şi oase, vom mai fi noi oare sculaţi
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
han jurado solemnemente por alá: «¡alá no resucitará a quien haya muerto!» ¡claro que sí!
ei au jurat cu jurămintele lor cele mai grele: “dumnezeu nu-l va mai scula pe cel care moare!.”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicen: «cuando seamos huesos y polvo, ¿es verdad que se nos resucitará a una nueva creación?»
ei spun: “când vom fi oseminte şi ţărână, vom mai fi sculaţi ca o nouă făptură?”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con permiso de alá, curaré al ciego de nacimiento y al leproso y resucitaré a los muertos.
eu îi tămăduiesc pe orb şi pe lepros şi morţilor le dau viaţă, cu îngăduinţa lui dumnezeu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: